- ベストアンサー
「意気込み」を中国語でどういえばいいでしょうか。
「今度の舞台に対する意気込みは?」というフレーズを中国語に直していただけないでしょうか。 「意気込み」に相当する言葉がどうしてもわからなくて困っています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Ni対下次演出有什me打算?(どういう舞台にしようとしてますか?) 対yu下次演出,ni的心理準備zenme様?(気持ちの準備の程は?)
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1
対下次公演的干勁 --- 公演は舞台でもよいと思います。
質問者
お礼
「干勁」という言葉は知らなかったので、さっそく調べてみようと思います。ありがとうございました。
お礼
「意気込み」といっても色々な表現ができるんですね。 勉強になりました。ありがとうございました。