- 締切済み
路上ホームレスを英語で
題名の通りなのですが ホームレスのなかの種類として、 『路上ホームレス』は英語でどう表せばよいのでしょうか。 良い案があったらぜひ教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.4
street homeless が普通だと思います。 その他の表現として、車に住んでいる人をさして、car homeless 公園に住んでいる人:park homeless 駅に住んでいる人:station homeless など、いろいろあるようです。 結局、アメリカは上流階級が、中間層や下層の人々の利益になるべきはずのものをいろいろな形で絞り上げてしまったため、中流階級がほぼなくなりつつあるといわれています。今後、以前教師だったとか、以前一流企業にいたとか、かって公務員だったとか、そういった人々のホームレス化も進んでいくのでしょう。 日本もアメリカの後追いになりつつあるようで、いろいろな意味で危惧しています。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3
the homeless on the street
- kt0406
- ベストアンサー率27% (6/22)
回答No.2
homeless people on the street
質問者
お礼
大変参考になりました、ありがとうございました!
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1
homeless on the street
質問者
お礼
大変参考になりました、ありがとうございました!
お礼
大変参考になりました、ありがとうございました!