• ベストアンサー

「○ャー専用」英語では?

「○ャー専用」 こういう場合の、 説明的でない端的な表現、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ankotaro
  • ベストアンサー率43% (26/60)
回答No.3

「○ャー」ではなく、 「○ャア」で検索するとグッズなどの英語表記出てきます。 よく見かけるのは<○har's □□.>です。 □□ is the exclusive use of ○har.

参考URL:
http://www.gecard.com/char/
noname#43437
質問者

お礼

「○ャア」だったのですね(^^; あえて「専」用という意味じゃないのもありなのですね。 ありがとうございました!

その他の回答 (2)

noname#215107
noname#215107
回答No.2

"○har exclusive use"ですね

noname#43437
質問者

お礼

なるほど、 そのまんま「専用」という表現なのですね。 ありがとうございました!

回答No.1

「○ャー専用」 この大事な部分が意味不明で回答のしようがありません。

noname#43437
質問者

補足

ごめんなさいm(__)m 伏せ字にする必要はなかったようです。 ニュアンスがなかなか伝えづらいのですが・・・ こういう意味です。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa282337.html

関連するQ&A