- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「共に歩き、共に喜び・・・」は英語ではどういいますか?)
共に歩き、共に喜び・・・は英語でどういいますか?
このQ&Aのポイント
- 共に歩き、共に喜び・・・というフレーズは、どういう英文になるのでしょうか?
- 藤原紀香さんと陣内智則さんの結婚式で流れた歌詞について、翻訳が知りたいです。
- 結婚とは共に歩み、共に喜び、共に感じ、共に泣き、共に迷い、共に願い、2人の関係を築いていくものだという英文を知りたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
参考までに marriage is to walk together, sharing joy, feelings, woe, and hopes in order to develop a relationship between the two. 参考まででした
お礼
教えていただいた英文を翻訳サイトで訳してみて、なるほど、と 思いました。 このような感じになるんですね。 参考になりました。 ありがとうございました。