- ベストアンサー
KOREA?それとも COREA?
WCの韓国戦で思ったのですが、 サポーターの人が持っているタオルにはCOREAとかいてありました。 どちらでも良いのでしょうか? 一応、辞書にはKOREAの方しか載っていないのですが、 KとCでは発音は違うのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちょうどこんな記事がありました ワールドカップ(W杯)韓国戦の真っ赤に染まったスタンドで、サポーターが振るタオルには英語の国名「コリア」が表記されている。しかし、表記は「KOREA」でなく「COREA」。その違いには、日韓の歴史問題と韓国人の反日感情が微妙にからんでいる。 中世の欧州に極東を紹介した地図では、朝鮮半島は「高麗」の発音をアルファベット化した「COREA」と紹介されているという。約350年前に済州島に漂着し約13年間、滞在したオランダ人ハメルの「ハメル漂流記」でも「C」。 韓国の一部には、この表記が「日本の陰謀」により「KOREA」に変更されたという主張がある。朝鮮半島支配を強めていた日本がアルファベット順でJAPANの前に来るCを嫌い、Kに変更したという主張だ。 これに対し、日本の朝鮮半島研究者の考えは「歴史的事実は確認されていない」が一般的。東京外大の月脚達彦助教授(朝鮮近代史)は「全く根拠のない俗説」と話す。それでも、韓国人の間では、表記をめぐるいきさつが反日感情や国家のアイデンティティーの主張と結び付いた。 現在もオランダ語やイタリア語、スペイン語では「C」だが、応援タオルの「C」表記は意識的なもので、韓国人の民族意識を高め、応援の熱気を盛り上げるためといえそうだ。
- 参考URL:
- http://www.zakzak.co.jp/
その他の回答 (3)
- vaice
- ベストアンサー率26% (89/340)
↓こちらを参考にしてください。
お礼
回答どうもありがとうございました。 大変参考になりました。 特に一番長い回答をされていた方のものが 割と感情が入っていなくて理解しやすかったです。 私としてはどちらでもいいです。 Cにしたいのならすればいいと思っています。 反日感情があるのはある意味当然な部分もあるので それに対して私自身はあまり感情的になるつもりはありません。 むしろKをCにすることが興味深いです。
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
もともとはCoreaだったのですが参考URLにあるような事情によりKoreaに変わっていたんです。 今回のワールドカップでは誇りを取り戻す意味をかねて昔のCoreaを使っているんです。 http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/3249/corea.html
お礼
さっそく読んでみました。 参考になりました。 しかし、今の時点では、知識にとどめておこうと思います。 まだ、自分の中で完全には納得できないので。 回答どうもありがとうございました。
- jein
- ベストアンサー率49% (2799/5705)
全く同じ質問が過去にいくつか出ています。 検索してください。
お礼
回答ありがとうございました。 はい、検索しました。 やっぱり気になるものなのですね。
お礼
回答ありがとうございました。 興味深いですね。 日本人ではこの事に憤慨する人もいるようですが、 逆ギレみたいだと思いました。 わたしは寧ろおもしろいと思いました。 韓国は団結するお国柄なのかもしれませんね。 確かに反日感情からくるものもあるとは思いますが。 韓国の人と反日感情があることも知った上で話してみたいと 何故か思いました。