• ベストアンサー

イタリア語で、、、

イタリア人の友達が、近頃初出産をしました。 そこで、出産祝いにプレゼントをあげたいのですが、 そのとき、カードに「初出産おめでとう」とか「祝、出産」 見たいな事を書きたいのですが なんて書いていいのか分かりません。 アイディアのある方、意味も添えて教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nyozegamon
  • ベストアンサー率45% (895/1969)
回答No.1

下記サイトで「Congratulations on your new baby」を伊太利語に翻訳すると、 「Congratulazioni sul vostro nuovo bambino」になりました。

参考URL:
http://world.altavista.com/tr
boxbeat
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 早速使わせていただきました。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.3

自信ありませんが下記で通じると思います。 男の子の場合(奥さんの名前をMariaと仮定して) Tanti auguri Maria(奥さん又は夫の名前)della nascita del primo bambino! 女の子 Tanti auguri della nascita della prima bambina! 意味は 初めての男子(女子)誕生、大変おめでとうございます。

boxbeat
質問者

お礼

ご回答、どうもありがとうございました。 今回のことでイタリア語に興味を持ちました。

  • oraho
  • ベストアンサー率43% (7/16)
回答No.2

「出産おめでとう」は「Congratulazioni sul parto.」です。 下記URLは日本語・英語・スペイン語・フランス語・イタリア語・韓国語 いずれも翻訳できます。 (ただし、細かい感情表現はむずかしいようです。)

参考URL:
http://www.logovista.co.jp/trans/text/textframe.html
boxbeat
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 今度、またなにかあったときに このサイトを使わせていただきます。