- 締切済み
対処の方法を教えて下さい
私は今現在大学生で、日本語ボランティアを始めたばかりです。 まだ二回しか教えた事がなく、経験が少ないです。私の指導は文法を教えたりはせず、外国人に少しでも日本語が話せるように日常会話を指導している程度です。 今現在、下記のことで悩んでおり、指導の仕方がわかりません。経験者の方、このような時はどのように対処をすれば宜しいでしょうか?お願いします。 (1)私が言った事に対して、相手が違った解釈をし、その結果誤解を招いてしまい、その事について、教室が閉まるまで話し合う事がありました。 (2)複数人(2,3人で、全員国籍が違う)を担当した際に、座席上の関係や知らない話題があったために、外国人の中で、最初から話せなかったり、つまらなそうな顔をしていました。 (3)話している話題について、外国人がだんだんついてこれずに、最終的に黙ってしまう事がありました。 (4)私自身の話すネタが少なくなり、会話が弾まないような事がありました。 (5)複数人(2,3人で、全員国籍が違う)を担当した際に、その中の1人の日本語のレベルがあまりにも低い時には、日本語がわりと出来る外国人を含めてどのように対処をすれば良いでしょうか?日本語が出来る人にも楽しく会話をしてもらい。 (6)自分自身の経験不足や機転が利かないので、上手くその場に応じた対処が出来ません。 (7)その日に私が担当する外国人が毎回違っています。 (8)また私自身が、指導する際に心掛けていなければいけいないことを教えて下さい。 (9)相手の国の文化や歴史について知っていない時。 →どうすれば宜しいでしょうか?日本人同士での会話でさえ難しいのに、外国人は更に難しいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 1katyan
- ベストアンサー率18% (147/800)
相手が毎回違うなら難しいというより無理だと思います。 私たちが英語を習う事を想定してください ビギナー と普通の会話が聞こえる人と同じクラスでできますか? 同じクラスで発音の勉強と文法の勉強するのは無理です 相手の要求がどこにあるのか?それをしること それぞれをまとめ ひとつのクラスにして教える必要がありますね (マナーを知りたい、日常の会話をたかめたい 敬語を習いたい) 私たちが英語を勉強するのと同じですよ 英会話入門と英検1級と同じクラスはできないでしょうね
- udon86
- ベストアンサー率15% (18/116)
ここに書いてある疑問をすべて解決するために、「日本語教師養成講座」というのがあります。どの分野でも「教える」ということをするためには、それなりの訓練が要ります。ただのボランティアであれば、いっしょにご飯を食べたり、遊びに行ったり、国際交流の域で満足するのがいいと思います。日本語教師という資格を持ったプロがいます。プロはプロ。ボランティアはボランティアですから、悩まず、楽しむ範囲でできることをしたらいいと思いますよ。
- indoken
- ベストアンサー率37% (173/457)
日本語を教えるための訓練を全く受けていないのでしょうか? 日本人なら日本語を教えることが出来ると思っておいでなのなら、その前提がまちがいです。 日本語教育の初歩コースをひとまず履修することをお勧めします。