• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア語訳お願いします)

イタリア語でお礼のメールの書き方と意味

このQ&Aのポイント
  • イタリア語でお礼のメールを書く際には、センセーショナルなタイトルを付けることが重要です。また、文章の要約文を3つ作成し、内容をまとめてください。
  • イタリアの友人にバレンタインのプレゼントを送った際、お礼のメールをうまく書く方法について悩んでいます。彼はお金をたくさん使っていることに気を使っており、前回のクリスマスにも同様のことがありました。
  • お礼のメールで「日本ではクリスマスとバレンタインは大切なイベントなので、君にプレゼントを贈りたかった。送ってきたことを謝罪し、これが最後のプレゼントになることを伝える」という内容を伝えたいです。また、「イタリアでの親切なおもてなしに感謝の気持ちで、夕食やディスコ、友人の家に連れて行ってもらったことへのお礼も伝えたい」とも言いたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#44623
noname#44623
回答No.1

相手は彼氏でしょうか? これをそのまま訳して送ったら、チョット傷つくかも.... 訳ではなく意を汲んだ文章にしてみました。 In Gippone, Natale e S.Valentino sono appuntamenti importantissimi per due innamorati. Perchio` non potevo mancare. Non potevo non darti neanche un pensierino. Non ti preoccupare per la mia soddisfazione. Ringraziandoti per tutte cose che mi hai fatto, quando ero in Italia. coiest 彼氏ではなかったらこの文ではまずいですから、お知らせ下さい。 別の文を考えます。

coiest
質問者

お礼

いつもは勉強の為、少々おかしな文章でもかまわないから できるだけ自分で文章にしようと思っているのですが、 少し前に誤解を招いてしまってから怖くなってしまって... そんな時に丁寧な回答を頂いて本当に助かりました。 回答いただいた文章を使わせて頂きました。 ありがとうございました。

coiest
質問者

補足

いつも丁寧に教えて頂いてありがとうございます。 前回「誤解されてしまったかも知れないので誤解を解きたい」と言う時も、イタリア語訳を教えて頂きましたが おかげさまで誤解も解けました。ありがとうございました。 ところで、相手なんですが彼氏かそうでないかは微妙な関係です。 私は相手の事が大好きで、相手もそのことを知っています。 でも相手は私をどう思っているのか分かりません。 あまりにも好きと言う事をアピールし過ぎて、相手に重く思われてしまったら嫌だなと思って 「イタリアでいつも優しくしてくれたお礼」と伝えれればと思ったのですが... こんな感じの関係なのですが、回答頂いた文章だと傷つけてしまいますか?

関連するQ&A