• ベストアンサー

帰国子女や留学経験者が就職先で気をつけなければならないことは何ですか?

帰国子女や留学経験者が就職先で気をつけなければならないことは何ですか?例えば、日本企業において「出る杭」でありながら「打たれない」ようなバランスを保つにはどうしたらよいのでしょうか? また、英語・外国コンプレックスの強い上司や先輩とどう付き合っていったら良いのでしょうか?自分は、専門分野の質問をするようにし、敬語にも気をつけ、謙虚な態度を心掛けているつもりです。が、どこか萎縮させてしまっているようで壁を感じます。もっと遠慮なくダイレクトな指導をしてもらいたいのですが。 皆さんが見てきた中で、帰国子女などの「こういう態度は生意気、こういう態度は見てて引く」とか、逆に「こういう人なら大丈夫」というのがありましたら教えて頂けますか?自分も気付かないところで生意気な態度を取っているかもしれないので・・。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komomomo
  • ベストアンサー率22% (25/113)
回答No.10

私は、日本企業の海外支社に、現地採用で採用されました。少し思った事を書いてみたいと思います。 >予想より自分の「英語力」を期待されていて英語を使う仕事が否が応でも多く回ってくるので驚きました。しかも上司が仕事を依頼する時にすごく腰が低くて、私は更にそれより腰を低くして接するようにしているのですが、どうにも変な感じがします。 その上司のやり方が不自然なのでは、と私は思います。彼/彼女が質問者さんを特別だと意識していなければ、それほど不自然な態度に出てはいないのではないのでしょうか。その態度が質問者さんに、自分は特別なのではないかと、ことさら意識させる結果になっている気がするのですが、どうでしょう? 今は違和感を感じるのは仕方がないと思いますが、だんだん仲良くなっていけば、上司も普通になっていくと私は思います。上司にも、部下に腰を不自然に低くするのは変だ、という認識はあると思うので・・・。 もしくは、それがその人のスタイルなのかも知れませんね。その場合は、失礼にならないように気をつけていれば、大丈夫だと思います。 >また、仕事の場では能力をアピールするために「出る杭」でなければいけないと思っていたので、そこは程々に気をつけて早く専門分野の仕事を任せてもらえるようになりたいと思います。 英語の仕事が予想より多い、しかし能力をアピールしたいと書かれていた事から、英語以外にも発揮出来る能力があるようですね。それは素直に、上司や人事に率直に話した方が良いと思いました。あなたにとって英語が出来るのは当たり前でも、上司や会社の人にとってはそうでないから、英語の仕事が回ってくるのでしょう。しかし、あなたが他でも能力を発揮したいのなら、それを会社に知ってもらわないと、会社にとっても損失になるのではないでしょうか。 それと、能力をアピールするために「出る杭」でなければ、との事ですが、仕事に対する深い知識などは、仕事の話の内容から自然に伝わって来るもので、あえてアピールするものでは無いかも知れないと、私は思っています。能力をアピールすることは、煙たがられる可能性があります。私は駆け出しのエンジニアですが、私の尊敬している、そして成功しているエンジニアの方は、とても仕事に誠実で熱心です。それが自然に伝わって、評価されている気がします。 つまり、他の能力を発揮したい、という部分では、率直にその希望を上司や人事の方と話し、実際の仕事の場では、出る杭でいようとする必要は無いと思います。 文章を見たところ、質問者さんは日本語もしっかりされているようだし、仕事への意欲にも燃えているようです。きっと一生懸命やっていれば、だんだんやり方が分かって来ると思いますよ。私も不安が色々ありますが、お互い頑張りましょう!!

その他の回答 (10)

  • focus
  • ベストアンサー率34% (56/164)
回答No.11

まず質問者さんが言うところの「出る杭」・・・意味間違って使ってらっしゃるのでは? これは才能がある以前に「集団の和を乱す」という解釈が先行すると思います。 また、仮に「才能ある」と解釈するなら「和」を乱さない限り、日本でもウェルカム!ですよ。 勿論管理職以下の世界という但し書きつ付きますが。 ところで、失礼ながら質問者さんは、かなりの回数質問されてますね? 勿論お礼もさぼらず書き込んでいますし、真面目な方だとは思います。 しかし、その一方回答履歴は皆無。 じつは、あなたの質問内容とこれって合致しないのですよ。 「教えて、教えて、私わからないの・・」 「人に意見する、アドバイスなんてとてもとても・・・」 と自己確立できてない、言葉は厳しいですがある意味用地な人格かと思えるふしがあります。 それに対し質問の文面はそれを匂わせるものの、内容は他の方も私的されていますが、自意識過剰なところが散見されます。 <結論> あなたはいつも迷ってませんか? しかも自分の悩みは常に人のそれより大きいと思ってませんか? そのくせ「自分はできる」「できるはず」というあるいみ選民意識を根底に抱える・・・端から見れば「自意識過剰の空気読めないヤツ」 と思われる可能性大です。 しかこれは日本特有の事ではないはず、あなたがいらした国でも周りから同様の反応受けてたのではないでしょうか? それを「出る杭」を勘違いするあなたの精神構造、稚拙です。 つまり問題はあなたの中にあるます。 周りの人をもっと良く見て、その心を理解し、自分と対比させてみてください。 そうしてあなたの幼児性を撲滅する以外ないでしょう。

  • nina47
  • ベストアンサー率19% (272/1407)
回答No.9

「帰国子女だから○○しよう」っていう気持ちで生活しているところがすでに問題では? 帰国子女だから何なんですか? 確かにアメリカで育った人などは、敬語が使えなかったりする人もいますが、 一企業に入ったら、誰も「あの人は帰国子女」なんて目では見ないですよ。 仕事で英語が必要になったときに「あの人に頼もう」って時はありますけど。 あなたが変な気をつかえばつかうほど、先輩たちが萎縮するんじゃないでしょうか。 帰国子女でも海外未経験者でも企業に入れば必要なことは一緒です。 上司や先輩には敬語で接する、仕事への意欲をもつ、基本的な挨拶はかかさない、といった社会人の常識です。 今の時代帰国子女なんて特別なことではありません。 自分が帰国子女だから特別だという変な意識を捨てたほうが、人間関係は円滑にいきますよ。 所詮は人対人の付き合いですから。 以上、海外生活経験者・社会人の意見です。

  • erena917
  • ベストアンサー率16% (15/91)
回答No.8

私も帰国子女ですが、嫌われている帰国子女の仲間をみて思うのは、 1.自分の事を「出る杭」だと思ってる。=過大な自己評価。 2.「自分は海外経験者だとねたまれている」と自意識過剰。 3.「国内オンリーの人って、語学コンプレックスがあるからぁ・・」がクチグセ。 4.「欧米では~」と何かにつけ海外と比較。 帰国子女も留学も全然珍しいことじゃなくなっているので、イチイチ自分が海外経験者であることを自覚する必要はないと思います。そういう自覚が周囲から「海外にいたことをハナにかけてる」と誤解されやすいんです。 壁も、あなたが勝手に感じているだけのような気もします。 ダイレクトに指導してほしいとかは帰国うんぬん関係なく、「性格」によるところが大きいと思います。 あなたは自分と周囲とちがうのは自分が海外経験者だからだ、と思っているようですが、そういう考え方をやめればわりと素直に周囲にとけこめると思いますよ。自分が海外経験者であるという過剰な自覚をなくすことが先決です。

  • catneko
  • ベストアンサー率45% (27/59)
回答No.7

帰国子女・留学経験者だから仕事もデキる、と思い込まなければ良いと思います。仕事上有利ではありますが、英語ができるからといって仕事(通訳なども含めて)もできるとは限りませんので。また、「○〇(留学先の国・住んでいた国)では~」とは、聞かれなければあまり頻繁に言わない方が良いと思います。ここは日本じゃ、と思われてしまうことが多いからです。 「出る杭」と書かれていたので、何となく特権意識が、無意識のうちにあるのではないかと感じられてしまいます。英語に限らず、特殊技能を持っている人全般に言えることですが、自分は特別扱いされてしかるべきだ、と思わないことも重要だと思います。

noname#21571
質問者

お礼

どうもありがとうございます。自分は「帰国子女・留学経験者だから仕事もデキる」とは思ってなく、いろいろ勉強していきたいのですが、もしかしたら変な意識があるのかもしれません。もっと気をつけようと思います。

回答No.6

海外在住の者です。西洋圏の文化になじめず苦悩している純ナマ日本人です。日本人の、英語や「ガイジン」に対するコンプレックスはどうしようもないものがあります。かくいう私も英語では苦労しています。まあ、敗戦国の民の宿命でしょう。 もし質問者の方が新人なら、「下働き」することが好感度を持たれるコツです。オフィスに落ちているゴミを拾って捨てたり、みんなでお茶を飲むときは、「私がお入れしましょうか」とお茶を入れたり、お皿を出したりすれば好感度が高まります。誰かが掃除している時などに、「お手伝いしましょうか」と控えめな態度で聞いてみてもいいと思います。また、飲み会の時は、近くの人のグラスが空いた時に、「どうぞ」と注いであげるだけでもいいと思います。ほかには、旅行した時にお土産を買って配る。ランチタイムにお菓子を持参して近くの人に配る。食糧作戦はけっこう有効かと…。(以上は、自分自身の反省を兼ねたアドバイスです。)また、先輩・上司を人生経験の先輩として「立てる」よう心がけることが大切です。他人を立てること―これは世界に誇れる日本文化だと私は思います。 「出る杭は打たれる」とは言いますが、「何が、どんなふうに出るか」は、いろいろあると思うのです。能力のある人がいつもたたかれるわけではありません。質問者の方も、英語の能力も雇われた理由の一つでしょうから、隠す必要はありません。必要以上に気兼ねすれば、優越感の裏返しと受け取られかねません。それより、自分をもっとさらけだした方がいいのではないでしょうか。たとえ最初は引かれても、他の人に親切にしていれば、だんだん「ああ、この人はこういう人だから」と慣れてくるものです。「出る杭も出すぎてしまえば打たれない」と、ある本の著者が書いていました。 #4の方のご回答は的を得ていると思います。ご質問中の「出る杭」、「英語・外国コンプレックスの強い上司」、「萎縮させてしまっている」という表現に、質問者の方のいくばくかの優越感が感じられます。狭い国にひしめくように暮らしている日本人は繊細で、他の人が自分をどう思っているかを非常に気にします。ですから、上司や先輩は、質問者の方の言動の端々に、上記のような優越感を感じ取ってしまっている可能性があります。 質問者の方はハーフだとのことですが、外見が違っているのでしょうか。もしそうなら、上司も先輩も質問者の方の外見にドギマギしているのかもしれません。たかが外見、されど外見。西洋の国々で暮らすアジア人は、どんなに英語ができても差別を受けます。それは外見のためです。外見はどうすることもできません。特に日本は、一目で日本人とわかる人がほとんどです。見かけが違う人はどうしても浮いてしまいますし、そういう人を異質なものとして扱ってしまう日本人にも問題があります。日本人の国際化はまだまだです。ですから、質問者の方も、必要以上に「同化」しようとせず、自分のペースで生活するしかないと思います。 会社の人間関係は大切とはいえ、いろんな人間がいるのですから、すべての人とうまくいくわけはありません。会社以外で交友関係を広げて、いい友達を見つけたほうが精神衛生上、いいと思います。基本的に職場は生活の糧を得る場所ですから、割り切った方がいいですよ。 人間関係は、日本で生まれたからうまくやれるというものでもありません。誰もが学んでいくものだと思います。試行錯誤して、学ぶしかありません。ご健闘をお祈りします。

noname#21571
質問者

お礼

どうもありがとうございます。周りの人達との距離を縮めるには、自分が思うよりも徹底的なくらい気を遣った方がいいかもしれませんね。考えていたよりも日本企業らしい雰囲気だったので、自分も必要以上に気兼ねしていました、多分。割り切って頑張ります。

回答No.5

#3 の masa20061001 です。 どちらの国かは存じませんが、ハーフで、帰国子女かつ留学となると、やっかいですネ。。。 今時、ハーフも帰国子女も海外留学も決して珍しいもんではないんですが、受け入れ側は必ずしもそう思っていない…という環境要因と、もうひとつはあなたのポジションですね。。。 梨花やウエンツ?のように日本純粋培養であれば、ある意味、自分自身 「日本しかない!」 って感じで清水から飛び降りることが出来るんですけどね。。。 いずれにしても、上司や同僚との距離感を無くす努力が一番重要です。お酒が飲めなくても宴会の幹事や進行をやり、芸人をやればいいんです。 性格上それが困難…となると、ホームパーティを開いたり、同僚の誕生日のお祝いをしたり、兎に角、日本流で無くても良いので、誠意を見せる努力をすることです。。。 要はあなた個人(パーソナリティ)をどうやって上司や同僚にアピールするかということです。欧米では、クリスチャンのコミュニティがありますよね?こういう場は、それこそ学齢や職業以上に人間性が問われる場です。ボランティアしかりです。普通の日本人はある意味こういった裏?の社会を知りませんが、あなたの場合はどうですか? 多分、ポイントはあなたが如何に相手と身近になりたいと思っており、最後は 「自分流」 でもいいのでどういうアプローチが可能か…ということに尽きるのではないでしょうか。。。

noname#21571
質問者

お礼

お返事有難うございます。外資系に勤めているので、自分のような人間は当たり前にいると思っていました。ですが、私の所属部署では一番英語が出来る人と思われており、初日から日本語の出来る外国人扱いをされてます。 もっと人間性をアピールすればいいんですね。 自分はそうでも「受け入れ側は必ずしもそう思っていない」ということを心に留めて、仕事をしていこうと思います。有難うございました。

回答No.4

そーゆー世界とは縁もゆかりもないですが、何故か帰国子女とか海外経験者と仕事で多く接してきた者です。 推測ですが、ご質問者様の中には「自分は、周りの人間とは違う」という奢った意識があるのではないでしょうか。 ご自分では、決してそうは思っていないでしょうが、ご質問者様から醸し出す「私はあなた方とは違くってよ!」オーラが、周囲との壁を作っていると思われます。 もう少し肩の力を抜いて、周囲となじむ努力をしてはどうでしよう。 しかも、上記の裏付けとして… ご質問者様はご自身のことを「出る杭」等と仰っていますが、まだ指導を受ける身でありながら、何故そう断言できるのでしょうか。 英語ができる人=仕事ができる有望な人材、とは限りません。 私も過去に、英語はできても仕事ができず、クビになってしまった人を今までに何人も見ています。 英語は結局のところ「道具」でしかありません。習得に要する時間や努力は比較になりませんが、パソコンが使えます、エクセルやワードが使いこなせます、ということと方向は同じです。 ご質問者様の会社が、勝手に英語力を特別視しているだけかもしれませんが、外に出れば決してそんなことはなく、外資系のように英語はできて当然という会社も少なくありませんし、できるから潰しがきくというのんきな時代はとっくに終わっています。 英語が使えるという理由だけで、ご自分の能力や将来性を過信することなく、「学ばせていただく」という謙虚な姿勢で、どんな雑務でも嫌な顔せず意欲的に取り組むというように、まじめで努力家という部分をアピールするしかないのでは。 要は、ご質問者様が周囲から「英語ができる」人、ではなく「仕事ができる」人、と思われるようになればいいわけです。 さて、前置きが長くなりましたが、 >こういう態度は見てて引く これは困る!というのは… ・英語ができるのに肝心の仕事ができない人 英語ができない人で仕事ができない人、というのはただ放っておかれるだけですので問題ないのですが、英語ができるのに仕事ができないとなると、ものすごい非難を受けまくります。 一般の日本人って、英語ができる人は優秀に決まっていると勝手に思い込んでいるみたいですね。本当はそんなことないのに。 ・日本語ができない人 漢字が書けない人は、影で馬鹿にされますよ。 漢字や日本語に自信がない場合は、死にものぐるいで日本語を勉強してください。仕事の上でも日本語が使えないのはマイナスになります。

noname#21571
質問者

お礼

お返事どうも有難うございます。私も外資系企業に勤めています。ですが、予想より自分の「英語力」を期待されていて英語を使う仕事が否が応でも多く回ってくるので驚きました。しかも上司が仕事を依頼する時にすごく腰が低くて、私は更にそれより腰を低くして接するようにしているのですが、どうにも変な感じがします。 また、仕事の場では能力をアピールするために「出る杭」でなければいけないと思っていたので、そこは程々に気をつけて早く専門分野の仕事を任せてもらえるようになりたいと思います。有難うございました。

回答No.3

「帰国子女」 といっても、親の仕事の関係で単に外国に住んでいて日本人学校に通い、地元の人とはほとんど交流がない…なんてのはザラですし、「留学経験者」 というのもピンからキリまでいるので、どういうケースの方なのかわかりませんが、「帰国子女」 であれば現地のスクールに通い、相手国の文化の中で育った方や、「留学経験者」 もそれなりの学校を卒業された方を前提に話ます。 こういった方は、それなりに現地の教育に感化されていますので、肉体は日本人だけれども、頭の思考は半分現地人みたいな感じになってしまっています。実はこれが一番やっかいで、典型的な国内育ちの日本人から見ると異質に見えますし、ではその国に100%溶け込んでいるかというと、やはり外国人でしかないのです。ですから、本人もアイデンティティに悩むなど人知れぬ悩みを持っている場合がある訳です。最終的にはだいたい 「自分は自分」 ?みたいな結論に落ち着くのですが、ひとつの生き方は、そういう人種が多い職業に付くこと。 それが出来ない場合、例えば日本の企業等に勤める場合は、自分の意見などを述べるなど一丁前のことをする以前に、人の仕事の仕方をつぶさに観察することです。あとはある意味バカになりきること。 海外でも外国人扱いされ、日本に居ても外国人扱いされては意味ありませんよね?外国人が日本に来て外国人扱いされても気にならない筈ですが、日本人が日本で外国人扱いされてはさずがにかないません。 自分の海外での経験が今後生かせると思うのであれば、相手にハンディキャップをあげることです。 一番いけないのは、「○○の国では○○です」 みたいな表現でしょうか。A社に勤めている人間に 「B社の○○は○○です」 と言っているようなもの。「だから何なの?」 という結論にしかなりません。 あなたの場合は、上司や先輩が萎縮してしまっていると感じているのであれば、専門分野の質問は出来るだけしないようにし、敬語もあまりいんぎんになり過ぎないように気を付けるべきでしょう。 英語を使うのも出来るだけ避けた方が賢明かも知れません。 そして、先輩等に飲みに連れてって貰い、あなたの悩みをまず先輩に打ち明け、相談にのって貰う。そして感謝の気持ちをきちんと表す。 こういったところから、きちんと人間関係を構築していく必要がありそうです。

noname#21571
質問者

お礼

お返事有難うございます。帰国で留学です。父が外国人です。アイデンティティは確立されてると思っていたのですが、日本社会で働き始めてからどうも自分に違和感を感じています。「バカになる」というのは例えばどうしたらよいのでしょうか?道化役になるということですか?飲み会が本当に嫌いなのですが、日本人として溶け込むために頑張ります。

  • Sweet_Pie
  • ベストアンサー率34% (42/122)
回答No.2

あなたが意識していること自体、本来、あなたが中途半端以外の何者でもないんじゃないの? (つまり、帰国前にいた国でもかなり中途半端だった人だったのではないか、と。) When in Rome, do as the Romans do.

noname#21571
質問者

お礼

お返事有難うございます。私は中途半端なため開き直れなくて困ってるんです。とりあえず周囲にあわせます。

  • junn2000
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

こんにちわ、私も帰国の一人です。montseのストレス同じく感じます。 私の場合は社風がかなり外資的と評判されてる会社へ就職したつもりですが、上司/先輩との付き合いはかなりタフでした。 同じアメリカ帰りの先輩に相談したところ、下記要点を注意したらとアドバイスしてくれました: -カタカナ単語を使わない(メールも同じ) -下手でもいいから敬語を使う -飲み会へ積極的に参加、お酌、オーダーなどに気配いする しかし、気がついたのは、上司達も結構「帰国子女のステレオタイプ」を先入観でもってるので、私がどう気をつけても彼達の考えを変えるのは難しいと感じました。せっかく海外で育てられたいい部分をあまり消さないように、もしもそれが批判されたら、聞いて流すようにと気楽に付き合いすることを決めたら、大分楽になりました。 これからも、色々と大変だと思いますが、是非あきらめないで頑張ってください。

noname#21571
質問者

お礼

お返事どうも有難うございます。相談できる先輩がいるのはいいですね!ステレオタイプ、私も少なからず持たれているようです。そして困ったことに飲み会がすごく苦手なんです。もっとNo.1さんのように開き直っていかないとダメですね・・。自然体でいけたら、と思います。

関連するQ&A