• ベストアンサー

英語で200X年はなんと言うのでしょうか?

 前から気になっていたのですが、例えば、1998年だったら数字を二つに分けて、ninteen,ninty-eightと言うと思うのですが、2002年のような場合は何と言うんですか?ninteen,zero,twoとか……?お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

別に二桁ずつ分けたりせず、 two thousand two と読むのが一般的なようですよ。 余談です。 1990年代は the nineties 1980年代は the eighties ですよね。 では、 2000年代最初の10年はなんて呼んだら良いんだろう、 というのが、2000年に話題になっていて、インターネットで投票が行われていました。 テニスで、スコア0(ゼロ)をLove(ラブ)と呼ぶ (15-0「Fifteen Love」) ことから、「Loves」なんておしゃれで良い、という意見もありましたね。 あれから2年、結局どうなったんだろう?? ※日本語でも、90年代、80年代って10年区切りで呼ぶけど、  2000年代最初の10年はなんて言うんですかね?  「0(ゼロ)年代」じゃおかしいですし、  「2000年代」って言ったら、千年分さしてしまいますしね。

kenta0222
質問者

お礼

 ありがとうございます。そう言われてみると、なんか気になって夜眠れなくなりそう………だから昼間寝ます。「Loves」もなかなかいいですね。

その他の回答 (2)

回答No.2

英語の授業では 2002=two thousand (and) two って習いましたけどねー。 ちなみに 2000=the year two thousand という風に習いました。

kenta0222
質問者

お礼

 ありがとうございます。分数の数え方なんかも結構難しくて大変です。4分の1とかは特別な言い方があるようですね。

noname#2538
noname#2538
回答No.1

kenta0222さんこんにちは。 特にこう言わなければいけない、というのはないと思います。私はその時の状況や気分によって使い分けていますが、 ・two thousand two ・twenty-o-two(真中の"O"は「オー」と言っています。でも、「ゼロ」と言ってもいいと思います。) などです。いかがでしょうか?

kenta0222
質問者

お礼

 ありがとうございます。日本語もそうですけど、一つのことにもいろんな言い方があって、なかなか大変ですね。 ※ 訂正 質問のところ間違えました。 『ninty』⇒『ninety』

関連するQ&A