- ベストアンサー
英語でのプロフィールの書き方
本の著者略歴のような形式で、簡単な経歴を書きたいのですが、参考になるサイトや本があれば教えていただけるとありがたいです。「1960年、東京に生まれる…」のような文で始まるものです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
経歴は、人それぞれで違っていますので、自分の場合は、それなりに翻訳しなければなりません。一人の人の経歴よりも、複数の人のものが出ているページの方が参考になるでしょう。「何年にどこで生まれた。何学校を卒業……」というようなスタイルの経歴書は、次の参考URLの1)とか5)を見ると、そういうスタイルのものがあります。これらは、最初に挙げている検索キーワードで出てくるページで、たくさんありますので、上位のものからピックアップしています。 自分で検索されて、もっと色々調べると、適切なものがあるかも知れません。大体、事務所・機関・組織などの「スタッフ」の略歴表です。色々な人の略歴が出ているので、こちらの方が、一人のものの略歴・経歴よりも参考になると思います。(ルーマニアの人だとか、有名人だとかの略歴ですが、参考にはなると思います)。 なお、以下の参考URLのものは、すべて「三人称」表現になっています。「わたしは何年にどこで生まれた。……」というような場合は、「一人称」表現に直さないとなりません。 ------------------------------- 「staff born graduated」 1)PH 'Province'. Peoples. http://www.province.ru/English/phprovince/people/ 2)Gant, Croft, and Associates, PC - Staff http://www.gant-croft.com/staff.html 3)MSLF -- Staff http://www.mountainstateslegal.com/staff.cfm 4)Staff http://www.labmetis.org/staff.htm ------------------------------- 「member born completed graduated」 5)Deputy Chairmen http://www.parliament.ge/PARL_99/struc/dep-chair.htm 6)Craig K. Kempf Funeral Home, Inc - Our Staff http://www.kempffuneralhome.com/staff.html 7)WAPPP and Students http://www.ksg.harvard.edu/wappp/students/bios/bosnianwomen.html -------------------------------
その他の回答 (1)
- kobecco
- ベストアンサー率44% (94/213)
あなたが、どの程度ものを念頭に置いておられるのか分かりませんが、下記のURLに英文履歴書のサンプルがいくつか載っていますので、ご参考になれば幸いです。