• ベストアンサー

英語でメールを始めたいのに、ぼろぼろです。

全く英語ができないのですが、好きな人ができたので 頑張ることにしました。 辞書を片手に片言の英作をしていますが、頑張っているものの どうしてもできない文章が二つあります。 (1)(彼が携帯にメールをくれたのにドメイン指定で受信できなかったので) 「携帯のメールはドメイン指定をしていたので、受信できませんでした。 ドメイン指定を解除したのでもう一度送ってみて。」 (2)(彼がメールで「Well, do you know MSN forchat ???」 と言ってきたので) 「MSN for chatってmessengerのこと?あんまりしたことはないけど 今度してみよう。」 みたいなことを出来るだけ可愛く伝えたいのですが どなたか助けていただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

こんにちは。 まず、日本語で作文を作ってから英文にするのは最初のうちはもちろん良いと思いますが、英作文を書くのではないのですし、あまり回りくどく理屈を述べる必要はないと思いますよ。 日本語でも、あまりそこまで細かい事は会話で言わないのでは。 もっと軽い感じの会話をした方が、関係が砕けたものになると思います。 (1)Hi! I guess I couldn't receive your previous e-mail... Could you send it again? でいいのでは? それで、「え、なんで?」とか言ってきたら、 Oh, at that time I set my e-mail setting to receive e-mails only from certain domains.(という事ですか?) I deactivated it, so now I will be able to receive your e-mail :) とかなんとか、返せばよいと思います。 (2)Do you mean "MSN messenger"? I know it but seldom use... How about you? Are you an expert??? :) Let's chat sometime. I would like to make use of it more. Well, I might be very slow so you have to be patiant. 一例ですが・・・。 簡単な単語を使って、日本語で会話するみたいに話をすればよいと思います。 基本はまず、どれだけ意思疎通が図れるかだですし・・・。 とにかく、あまり考えすぎず、間違えてもいいから黙り込まずにフレンドリーな会話するのが仲良くなる近道だと思います。 頑張って下さいね!

cocorochan
質問者

お礼

たくさん、ありがとうございます。 そうなんです。気がつくと理屈っぽくなってしまうんですよ。 英語出来ないし、好きだし、焦ってしまいます。 これから本当にチャットをするなら、「間違えてもいいから黙り込まずにフレンドリーな会話する」 ことが大切ですよね!頑張ります!

その他の回答 (2)

  • izumi_80
  • ベストアンサー率66% (6/9)
回答No.2

(1)は、ドメイン指定などと難しく考えずに、単純に 「(メールを受信する)設定をしていなかったので」 くらいに考えればいいと思います。 したがって、 Because of my setting, I couldn't receive your e-mail. とかで大丈夫だと思います。 それと蛇足なんですが、(2)は「今度やってみよう」のかわりに 「今度教えてくれない?」って言うと発展しやすいかもしれないですね。 I don't know it well, so could you tell me how to use it? とか。 伝えようとする意思があれば、くずれた英語でも伝わります。 がんばってください。

cocorochan
質問者

お礼

「Because of my setting」 シンプルでわかりやすいですね! こんなのフレーズははまだ、絶対自分からは出てこないですけど、頑張って積み重ねていこうと思います。 とても参考になりました。ありがとうございました。

  • sgb
  • ベストアンサー率42% (6/14)
回答No.1

ごめんなさい、(1)はよく分かりませんが、(2)は You meant MSN for chat is MSN messenger? I haven't played with it well, but I want to try it. で通じるかと思います。 (1)は、ドメイン指定が分からないのですが、 I couldnt recieve your e-mail on(どのメールかを明確にするために日付を入れる), so could you send it to me again? などで通じるかと思います^^ところどころかわいい顔文字を入れると効果的かと思います。 どこの国の方と恋愛中なのですか?(もし良かったら教えてください)私も外国人と付き合っています。お互いに頑張りましょう~

cocorochan
質問者

お礼

なるほど、簡潔ですごくわかりやすい文章ですね! 彼はタイ在住のタイ人なんです。旅行で知り合いました。 恋愛中と言っても私の片思いですけど、英語勉強して頑張ります。 すごく励まされました。ありがとうございました。

関連するQ&A