- ベストアンサー
英語に直したい!
「彼のサーブ(テニス)はとても速い。」 「世界最速記録を持っています」 を英語に直したいのですが・・・どう書いていいか分かりません^^; 教えて下さい!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
簡単に His tennis serve is very fast. He holds the world's fastest record. ではいかがでしょうか?
その他の回答 (2)
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3
こんにちは。 ちょこっと言い回しは違いますが、テニスの試合でこんなのを聞いたことあります。 He's got/makes a very fast serve/service. サービスでの世界記録だったら、 He is holding the world record for it. とか言えます。
質問者
お礼
今度注意して聞いてみます! 回答ありがとうございました☆
- gryfinndors
- ベストアンサー率18% (127/671)
回答No.2
His service is very fast. He has the world record. He serves fast(quickly). だと打つ動作が早いことになる。 伝えたいのはボールの速度の方ですよね。
質問者
お礼
なるほど~☆ 回答ありがとうございました!
お礼
回答ありがとうございます☆ 参考にさせてもらいます!!