• ベストアンサー

英語に直したい!

「彼のサーブ(テニス)はとても速い。」 「世界最速記録を持っています」 を英語に直したいのですが・・・どう書いていいか分かりません^^; 教えて下さい!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

簡単に His tennis serve is very fast. He holds the world's fastest record. ではいかがでしょうか?

momo0830
質問者

お礼

回答ありがとうございます☆ 参考にさせてもらいます!!

その他の回答 (2)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

こんにちは。 ちょこっと言い回しは違いますが、テニスの試合でこんなのを聞いたことあります。 He's got/makes a very fast serve/service. サービスでの世界記録だったら、 He is holding the world record for it. とか言えます。

momo0830
質問者

お礼

今度注意して聞いてみます! 回答ありがとうございました☆

回答No.2

His service is very fast. He has the world record. He serves fast(quickly). だと打つ動作が早いことになる。 伝えたいのはボールの速度の方ですよね。

momo0830
質問者

お礼

なるほど~☆ 回答ありがとうございました!

関連するQ&A