• ベストアンサー

漢字の読み方

「満堂和気生嘉祥」はどのように読むのでしょうか? どのように調べても答えが出てこず、お手上げ状態です。ぜひよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

白文なんでしょうかね…。 参考先に載っている意味を考えて読もうとすると、 和気、堂に満ちて嘉祥を生ず(わき、どうにみちて かしょうをしょうず) 辺りに落ち着くような気がします。 ご参考までにどうぞ。

参考URL:
http://www4.ocn.ne.jp/~shouboku/s2.html
kazenoyaiba
質問者

お礼

はやばやとお返事頂き有難う御座いました。 とても役に立ちました。

その他の回答 (2)

  • walk-hawk
  • ベストアンサー率43% (82/189)
回答No.3

こんにちは。 私は「満堂の和気 嘉祥を生ぜしむ」とかでもいいかな~と思います。意味は#1、#2の方と変わりませんが。「部屋いっぱいのなごやかな空気が、めでたい兆しをあらわす」というほどのことでしょうか。 おめでたい文句ですね。たとえばたくさんの子孫が一堂に会して、大いにお家繁盛を祝っている場面とか、もしくは何かの慶事に賓客がたくさん集って、愉快に和楽している場面とかにふさわしいと思います。

kazenoyaiba
質問者

お礼

そのようなとり方もあるのですね。 早い解答を有難う御座います

noname#58330
noname#58330
回答No.2

NO1の方と自分も同じ解釈です。 和気、堂に満ち 嘉祥、生ず。 和やかな空気が場に満ちて 幸い(もしくは良い雰囲気?)が生まれる。 といったところでしょうか。参考まで。

kazenoyaiba
質問者

お礼

ご回答有難う御座います。 参考になりました。

関連するQ&A