• ベストアンサー

chinese writerV4の変換と文字化けについて

wordなど自分でフォントをGB中国明朝などに設定できる場合は、 例えば jintian→今天(これは今日本語でイマテンで入力)と変換されるのですが、メールやネットの検索欄などで変換を行うと、 jintian→書爺 と文字化けしてしまいます。正しく変換されるようにするにはどうすればよいでしょうか?ご存知の方教えて下さい。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • palmmy
  • ベストアンサー率38% (841/2169)
回答No.1

まず、ChineseWriterで入力した際の文字コードはCWコードになります。これはユニコードにOSが対応していなかったころに、日本語のコードに化かして中国語を表示する方法をChineseWriterがとった為です。 表向きは中国語が表示で来ていますが、OSに対してはShiftjisですよと偽っています。 現在、メールソフト(OUTLOOK)、WEBなどはユニコードに対応し、外国語の入力・表示にはユニコードが使われます。 Windows2000/XPも内部処理がユニコードになりました。 ということで、CWコードで入力されているものはユニコードの環境では文字化けします。 WIN9X/MEなどでは、ChineseWriterは非常に有益なソフトでしたが、作成されたものが、中国OSなどでは表示できないなどの問題があります。日本語OSでもChineseWriterがインストールされていない環境では表示出来ません。 ■正しく表示する為には VER4をもってないのですが、CWコードではなくGBコードでの入力には対応していないでしょうか?対応していないとだめです。バージョンアップを検討してください。 現在はVer7かと思います。GBコード(簡体字)、Big5コード(繁体字)での入力に対応しています。 私はVer6ですが、Ver6もGB、BIG5に対応しています。 OSにもよりますが、Windows2000/XPなら標準で中国語のIMEを持っていますので、そちらを使用すれば可能です。 (過去LOGにあります。) OSが9X/MEなら、OUTLOOK、IEなど一部のアプリに限定されますが、Global IMEというのがあります。 (過去LOGにあります。)

ee9510217
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。 XPを使用しているので、なるほどユニコードに対応していないので文字化けするのですね。 GBという機能がVer4は入っていないのかもしれません。 Ver7へのバージョンアップ検討してみます。有難うございました。

関連するQ&A