• ベストアンサー

いまさら人に聞けないカタカナ語

編集をしているもので、カタカナの本を作ることになりました。 そこで、みなさんが日常生活、ニュースなどで なんとなく分かるんだけど、きちんと分かっていない。また、分かっていないんだけど、誰もが当たり前のように使うので、いまさら聞けない……というカタカナ語を教えて下さい。 例:ロハス、ソリューション、ターン・オーバーetc どんな場面(経済誌を読んでいて…など)で そのカタカナ語に出会ったかも書いていただけるとありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#25860
noname#25860
回答No.4

リスク、リスキー、マージン、ランダム、ポップ、アウトレット、こんなの、いつの間にか覚えて日常平気で使っているけれど正しく日本語で説明できるかどうか。 イノベーション、モチベーション、フュージョン、コラボ、アイデンティティ、キャラクター、パーソナリティ、ブレイクスルー、シナジー、ハイブリッド、マネーロンダリング、ダミー、キックバックなんかもあちこちで良く聞くし、一応分っているつもりだけれど、本当に自分で正しく理解できているかどうか不安も。 バージョンとフェーズ、オカルトとカルトの違いなんていまだに分らない。 そういえばカットソーなんて自分でも平気で使うけれど、ほかのシャツなんかとどこがどれだけ違いがあるのかといえば上手く説明できない。 こうしたこと、私だけなんでしょうか。。。。

nafuyuka
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 いやいや、Nannetteさんだけでないと思います。 少なくとも私はこれらのカタカナなんとなく使っている感じです。 私の分かる範囲だと、カルトは狂信的な小規模な宗教集団です。転じてカルト的な人気を誇る映画…などの使い方もしますね。オカルトは超常現象・神秘現象です。オカルト映画といえば霊や魔術などの世界を描く映画になります。 参考にさせていただきます。

その他の回答 (11)

回答No.1

「セレブ」なんかは明らかに新日本語。本来の意味が分かってる? 「コラボレーション」聞いている人がどのように受け取っているやら? 「コンプレックス」複合として使っていても劣等感としか受け取れない。 「シミュレーション」なんだが「シュミレーション」だと思い込んでいる。 いっぱいあるんですが、とりあえず。後続に期待。

nafuyuka
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 セレブはあきらかに本来の意味を離れてますね。 シュミレーションで辞書をひくと誤→シミュレーションとなるぐらい多い間違いですよね。 コンプレックスは劣等感以外で使用するんですか。 勉強不足でした。 参考にさせていただきます!

関連するQ&A