• ベストアンサー

しんせんぐみの漢字は……?

先日、NHKで放送されていた新撰組の再放送を見ました。 すると、タイトルのところに「新選組!!」と書いてあります。 そのあとのキャストのところでも「新選組~~」と書いてあり、本編中の表札(?)にも「新選組」と書いてありました。 しかし「しんせんぐみ」と、パソコンで打って変換を押すと、しんせんぐみ → 新撰組とでます。 「選」か「撰」か。 どちらが正しいのでしょうか? または、どちらも正しいのでしょうか? そして、その理由などわかる方がいたら付け加えて教えていただきたいです。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.1

 どちらでも良いようですが、看板や印章などは「選」の字が使われていたそうです。 http://www.net-work.ne.jp/~chankey/sinsengumi.htm

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

他の方も回答されていますが、資料ではどちらも使われており、学説ではどちらも正しいとされているようです。 新選組の「公印」が“しんにょう”で、近藤勇の書状にも“しんにょう”で記されていること、また近年の書物では大部分が“しんにょう”で記されていることなどから、NHKでは「選」の字で統一しているそうです。 http://www.nhk.or.jp/sonotoki/2004_01.html

noname#25941
質問者

お礼

新選組が正しいけど、新撰組でも間違いではない…ってことなんですね。 お礼を一括させていただいてすみません。 皆さん、本当にありがとうございました。 参考URLも興味深く、本当に役に立ちました。 今回のポイントは先着順とさせていただきます。 ポイントの差で回答内容に優劣がある……というわけではありませんので、ご了承ください。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • PCFREAK
  • ベストアンサー率51% (417/805)
回答No.2

一応、「新選組」が本来ですが、「新撰組」でも間違いではない、という事のようです。 下記URLに詳しく解説されています。

参考URL:
http://www.toshizo.com/nozoku/are02.html#03
すると、全ての回答が全文表示されます。