• ベストアンサー

申し訳「ございません」?!

何かの本で読んだのですが、「申し訳ございません」は日本語として誤りで、「申し訳ありません」が正、と・・・ しかし、マナーの本などにもすべからく「申し訳ございません」になってます。語義を考えてもどうにも正解がわからなくなってきました。どなたかご教示ください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • primani
  • ベストアンサー率34% (253/734)
回答No.6

目下に対して「申し訳ない」 目上に対して「申し訳ありません」 ちょいとアタマの下げ具合(腰の角度)が本気モードに入って「申し訳ございません」 さらに芝居がかって(?)「申し訳次第もございません」 というのが私の使い分けです。理由はみなさんと同様「申し訳」=「言い訳」と置き換えているためです。 おまけ  beat118さんの書いた「とんでもない」の件の補足です。この言葉は「とんでも」+否定の「ない」からできているのではなく、「と(ん)でもな」までを語幹とする形容詞なので、「とんでもございません」は誤りです。「とんでもないことでございます」「とんでものうございます」が正解。  「もったいない」「みっともない」と同じ使い方です。 (「もったいのうございます」とは(チト時代がかってるなぁ)言いますが、「もったいございません」とは言いませんものね)  ご存知でしたら「大きなお世話」でしたね(^^ゞ m(__)m

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 「とんでもない」と混同していたような気も してきました。(今更で申し訳ありません) いずれにせよ、正しい用法その他について 今後とも注意して、正しい日本語をさりげなく 使っていきたいと思っています。

その他の回答 (5)

  • cotiku
  • ベストアンサー率17% (38/216)
回答No.5

#4のお答えに賛成です。 申し訳は 言い訳 です。 言い訳がありません。言い訳する立場にありません。という意味かと思います。 「申し訳ありません」は、目下の人に対して言っているように感じます。 目上・対等の関係なら「申し訳ございません」と謙譲語でなければ誤用ではないでしょうか。

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 「言い訳」もありません、という意味から謙譲は・・・ などとも考えてみました。

  • ykkw_2001
  • ベストアンサー率26% (267/1014)
回答No.4

我流解釈なんですが・・・どっちもアリなんでは? 「申し訳」っていうのは、「言い訳」のことだろうと思います。 「言い訳のしようもなくて、ただただ、頭を下げますので、ゆるしてちょうだいね」という意味でしょ。 そうでしょってば。 とすると、「ありません」を「ございません」と言ってもいいんじゃないかねぇ。 え? どうかね。 え? それに「申し訳ないことになってしまって・・・(モソモソ)」っていう使い方もあることだし。 #でも、「言い訳ない」という謝り方は、ないかなぁ。

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 「言い訳もありません」「できません」という意味から 判断すると謙譲語ではヘンかしら?! というのが発端なのです。

  • beat118
  • ベストアンサー率31% (86/273)
回答No.3

「とんでもございません」は誤りというのは聞いたことがあります。 「とんでもないことでございます」だ、と。 「申し訳ございません」についても同様でしょうか。 ところで、akkieさんの質問文の「すべからく」の使い方は誤りですよ。

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかにご指摘のとおり「すべからく」ではなく 「ことごとく」でした! それと、実はおっしゃるとおり「とんでもないです」 が正しいのだから・・・というのも今回疑問を持った 理由なのですが・・・

  • pancho
  • ベストアンサー率35% (302/848)
回答No.2

専門的には解りませんが、私の理解が正しければ、  「申し訳ないこと」です。 という使い方が正しいはずですが、ほんの一握りの人しか使われていないため、ほとんどの人は逆に違和感を感じるでしょう。 以上。

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 「申し訳ないこと」は確かに普段あまり耳にしませんよね? 語義を考えると、適切であるとは思いますが・・ 参考になります。

  • kenchin
  • ベストアンサー率56% (398/700)
回答No.1

確かに混乱されるでしょうね。 ただ、こう考えたら如何でしょう? 「マナーとは、お互いが不愉快にならないために、ある 一定の決まりを、社会の常識等に合わせて作った」 □ 日本語としてはおかしい、でも、現在ではその用法が 広く使われ、それが聞き手にとって違和感のないもの (本来の用法では違和感を感じる人が多いもの)につい ては、それを使うのが相手に疑問や不快感を与えない つまり、マナーの本来の目的に合致している。 ってな具合ですかね。

akkie
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かにコトバというのは、相手に自分の意図したことを 正確に伝え、かつ不愉快な印象を与えない、ようであれば イイものかとは思います。 でも、前提として「正しくは」「本当は」を知っていて 崩すのとそうでないのとでは全然違うと思います。 「コトバの乱れは文化の乱れだ」とおっしゃるセンセイが いらして・・・ こういう時代だからこそ、正しい日本語、美しいコトバを 次の世代に伝えていきたいと考えております。 大袈裟なハナシに発展してしまいましたが、昔ならおばあちゃんなどが家に同居し、「なに言ってんだい!」の一言で解決していたのかもしれません!

関連するQ&A