- ベストアンサー
「結婚する女性に“Congratulations!”はダメ」というのは本当?
英語で、結婚する人にお祝いを述べるとき、男性には“Congratulations!”と言ってよいけれど、 女性には失礼にあたるので使わない、と聞いたことがあります。 これって本当なんですか? ハリポタを読んでたら、ハリーが普通に女性に対して使っているので、あれっと思いました。 実際のところどうなんでしょう?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.5
- megumegu1
- ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.4
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2
noname#114795
回答No.1
お礼
すみません、確かにいまひとつ掴めていませんでした。 補足説明ありがとうございます。 結論としては、この表現でほとんど問題ないということですね。 確かに古い慣習で実際にはもう行なわれないものってあるかもしれません。 そういった現代ではほとんど廃れた慣習が、日本ではそうと認識されないまま 「英語の常識」として語られているというところでしょうか。 実際に英語圏の人に尋ねられたとのこと、とても参考になりました。 できれば生の意見が聞きたいと思っていたので、非常にありがたいです。 回答ありがとうございました。