ベストアンサー 違いがわかりません 2001/10/01 17:38 What does he look like?と What is he like?ってどう違うのでしょうか? 本では両方とも「彼ってどんなひと?」という訳だったのですが・・・ 教えてください みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー ToshiJP ベストアンサー率38% (482/1255) 2001/10/01 17:49 回答No.1 たしかに両方ともそれっぽい意味がありますが、どちらかというと what does he look like? は「彼はどんな見た目?」というように外見を聞くときによく使いますね。 What is he like? は「彼っていったいどんな人?」と性格とか人物の内面を聞くときに使いますね。 質問者 お礼 2001/12/10 17:27 ありがとうございました。 よくわかりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) cholerae ベストアンサー率49% (32/65) 2001/10/01 17:52 回答No.3 前者はlookが付いているから,「外見的」にどんな人? 後者は「性格」や「行動様式」の観点から見て,どんな人? いずれにせよ,会話ないし文章全体の流れから判断すれば分かると思います。 参考まで。 質問者 お礼 2001/12/10 17:25 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Eivis ベストアンサー率29% (1122/3749) 2001/10/01 17:50 回答No.2 彼は、どんな風に見える(人)? 彼は、どういう人? くらいの違いでしょうか!! 質問者 お礼 2001/12/10 17:26 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A what's he look likeについて お世話になっております。先日アメリカのドラマをみていると”what's he look like”とあったのですが、私はwhat does he look likeと思っていたのですが、what is he look like なのでしょうか?検索してみたところ what does の方が多かったのですが、どちらが正解なのでしょうか?それとも、両方違う意味があるのでしょうか? 人の性格などを聞くとき等の英語 あるNative speaker ( 英国人)が (1)人のpersonality or character を聞くときは * What is your son like ? (2)人の外貌などを聞くときは * What does your son look like ? or * Who does your son look like ? と教えてくれましたが、最後の文章の「Who」 は 文法的には目的語の「Whom」 とはならないので しょうか? What Does Your Soul・・・・和訳 What Does Your Soul Look Likeという曲がありますが このWhat Does Your Soul Look Likeとはどういう意味があるのでしょう? 教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 和訳お願いします。 “Given a tall rich man who hates girls, but is very generous to one quite impertinent girl, what does he look like?” like について it is like a bird. it looks like a bird. he looks like a girl. does he look like a girl? they look like cows. do they look like cows? they are like a cows. are they like a cows? これらの文は文法的にあっているでしょうか? ややこしくて自分では分からないので、よろしくお願いします。 見えるの違いを知りたいと思っています。 seem, look, look like,など見えるという意味があると思うのですが、はっきりとした違いがわかりません。どなたかお教えください。 He seems good. He looks good. He look like xxx. ナドナド色々”見える”について他の単語も含めて教えて頂ければと思っています。よろしくお願いいたします。 at の使い方の違い 教えてください (1) What time does he arrive at the station ? (2) What time does he leave the TV station ? このような例題を ある本でいたのですが 上のような場合 (1)の例題の arrive の後に atがつくのに (2)のleave の後に atがつかないのは なぜなのでしょうか? 教えてください 答え方を教えて下さい。 以下の部分についての返答の仕方を教えて下さい。 What does your town look like. What do you look like? 『What do you look like?』に関しては、自分の外見を答えればいいのかな?と解釈していますが、 『your town』に対してはどう答えればいいのでしょうか? たとえば、小さい町だけど海がきれいで~とか、観光地です、とか そんな感じで答えればいいのでしょうか… ~はどのように見えますか?の英訳について 「地球はどのように見えますか?」 という英訳の問題があり、答えは、 What does the earth look like ? と、なっていました。 答えは理解できたのですが、 『how』を使って以下のように訳すのは間違えでしょうか。 How does the earth look ? 教えてください。 よろしくお願いします。 "What's he go by?" 映画"The Royal Tenenbaums"の中での会話ですが、主人公が孫達に彼らの連れている老犬を指して言います。 "What's he go by?" (何て名だ?) この場合のwhat'sですが、これは明らかに What does he と考えられるのですが、What does を What's と略すことがあるのでしょうか。あるいは What is の可能性もあるのでしょうか。 look like と like の使い訳につて こんにちは、いつもお世話になっております。 初歩的な事なんですが、イマイチ使い分けが分からないので 教えて下さい。 ~のように見える、~のような・・という時 look like~ 、 like ~ って言いますよね。 例えば・・・ (1)モデルのような人を見かけて,彼女はモデルのようだ(見える) って言う場合・・・ she look like model or she like model (2)一緒にいた友達に似た人がいた場合・・・ he look like you OR he like you (3)綺麗な人やハンサムな友人に褒め言葉で ”あなたは○○のようだ”って言う場合・・・ you are look like ○○ OR you like ○○・・・ 上記の英語自体、間違っているかもしれませんが^^; look like と like~の使い訳を 教えて頂けると嬉しいです。 宜しくお願い致します。 theがあるからなのか? 【thatの感嘆文】 Like the artist that he is, he does everything neatly. さすがに彼は芸術家だけあって何でも手ぎわよくやる. 上記の文で like an artistであっては、いけないのでしょうか? なら 「まさに芸術家のようだ!~」と続く訳文になってしまうのでしょうか? like the artistを使うことで the lion みたいな 種族をいう時のthe がついているのでしょうか?何もartistに関する記述がないのに いきなりthe artistとくるには なにかワケがあるから? そこから「さすがに芸術家だけあって~」なんて訳がつくのでしょうか? 宜しくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム What's it taste likeの What'sは何の略? What's it taste like? 英会話の表現集でこんなフレーズが出てきました。 このwhat'sはwhat doesの略でしょうか? しかし私の持ってる英和辞典(ジーニアス)では what's は what is もしくは what has の略としか書いていません。 what's がwhat does を表すことってあるのでしょうか? この場合doesと取らないと文法的におかしくなる気がします。 質問です! He is rich;he doesn't know what it is like to be poor. (彼は金持ちなので、貧乏がどのようなものであるか分からない。) このような文章がありました。後半の what it is like to be poorの部分で whatが疑問名詞ということを考えると、like~の形になるのは分かりますが、 ここで疑問副詞 how を使って、how it is to be poor とするとおかしいのでしょうか。 意味の違い (1)My son often forgets what he has been told,~. (2)My son often forgets what he is told,~. の違いなのですが、what he has been told / he is told を比べます。 (1)の方も(2)の方も 習慣性を表すのだとしたら おんなじように見えます。 なにか違いはあるのでしょうか? 宜しくお願いいたします。 英語 和訳 意味が良く分からないので教えて頂けるとありがたいです。よろしくおねがいします。 It's difficult to drive like he does It's difficult to jump like he does It's difficult to dance like they do この三つの分のlikeの使い方がいまいちわかりません。このlikeは~のようにと訳すのでしょうか? 例えば1の場合彼のように運転することは難しいという訳で良いのでしょうか?よろしくお願いします。 各代名詞の受けている物 In a society where slavery in the strict sense has been abolished the sign that what a man does is of social value is that he is paid money to do it. という文ですが、 各代名詞が何を受けているのかが分かりません。 he は a man を受けているのではないかと思うのですが、 文末のitは what a man does あるいは what を受けていると考えたらよいのでしょうか? 訳してください!! What does Brown say he is going to write about? ってどういう意味ですか? the way he looks について 手もとにある参考書によると(じっさいは選択問題です) From the way he looks, --- 「彼の様子からすると」という文例で、 「From what he looks」とするのは「look」が自動詞なので不可と説明してあります。 わたしとしては、「what he is(was)」の用例を考えると、 From what he looks,-- でもいいのではないかと思えるのですが、どうでしょうか。 英語です お願いします What kind of books dose he like?のwhatをhowにしてHow kind of books dose he like?としたらどういう訳になりますか? よろしくお願いします! 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました。 よくわかりました。