• ベストアンサー

日本文を英語に変換する機能WindowsXPにありますか?

何も分からないので、質問します。 娘がアメリカ人と結婚しましたが会話は娘を通してしています。 でもちょっとした手紙とかカードとか送りたいのですが、私は英語が全くできません^_^; 随分以前パソコンで日本語を英語に変換した覚えがあります。 でも通じるものではなかったように思います。 パソコン以外でも変換可能な方法あれば教えていただきたいのです。 ご両親も日本語が通じません。 いい方法はないでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sokoja
  • ベストアンサー率33% (164/491)
回答No.6

翻訳ソフトやサービスは皆様のおっしゃるとおりです。 機械翻訳を利用するコツですが、普通の文章ではほとんど使えない英語になると思います。 例えば、「これからカードを送ります」を翻訳(エキサイト翻訳)させると「Hereafter, the card will be sent.」となります。この文章を和訳させると「今後、カードを送るでしょう。」になります。 この場合、「私は、あなたへのプレゼントとして、このカードを送ります。」としてみると、「I send this card as a present for you.」となります。これを和訳させると「私はあなたへのプレゼントとしてこのカードを送ります。」と訳されます。 違いがわかりますよね? ※もちろん、実際の英語はもっと良い表現があるはずですが、これで意味は伝えられると思いますよ。

mukkunn
質問者

お礼

詳しく教えていただいてありがとうございます。 日本語の表現の仕方から勉強してみます。

その他の回答 (5)

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.5

↓みたいな(オンラインの)翻訳サイトでも出来ますが その英文が完全かどうかは全くの別問題なので 適当に翻訳したものを、娘さんに見て貰ってから再送信するのが一番かと… それと、ココ「教えてgoo」にも「英語」と言うカテゴリーが有るので 娘さんに頼るのが嫌なら、ピンポイントで質問を書くのも手かと… (日本語独自の表現は、中々英語にしにくい部分も多いので…) >随分以前パソコンで日本語を英語に変換した覚えがあります。 それは、XPの様な「OS(オーエス。基本ソフト)」ではなく メーカー製のPCを買った時に最初から入っていた、翻訳ソフト(大抵:体験版)ですね。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/
mukkunn
質問者

お礼

何も知らなくて失礼になったらごめんなさい。 翻訳サイトは無料ですか?大丈夫なところなのでしょうか? 試してみたいのですがちょっと心配で・・教えていただいてありがとうございます。

mukkunn
質問者

補足

hirokoさん失礼なこと言ってすみません^_^; ANo.5の方と同じサイトでした。 逆に回答読んでしまって。試してみますね。 「教えてgoo」も参考にします。 ほんとうにごめんなさい。ありがとうございます。

  • sukeken
  • ベストアンサー率21% (1454/6647)
回答No.4

こんにちは。 世の中には便利なものが無料で使えますから、遠慮なく甘えてしまいましょう! http://excite.co.jp/world/ Webで英語翻訳(英語<->日本語)が簡単に出来ます。 でも、翻訳された文章が正しいかの保障はどこにもありませんが…。 参考まで。 でわ!

mukkunn
質問者

お礼

ありがとうございます。 一度試してみます。これで会話ができて気持ちが伝わるとうれしいです(*^^)v

  • jimbeizame
  • ベストアンサー率14% (329/2236)
回答No.3

>随分以前パソコンで日本語を英語に変換した覚えがあります。 >でも通じるものではなかったように思います。 今はヤフーなどでも翻訳サービスがありますが、質問者さんが以前に体験されたのと同じで、ちょっと難ありと言った感じです。やはり翻訳と言うのは難しいみたいです。 ご希望とはちょっと違うのですが、毛筆で(もちろん日本語)お手紙を書いて送れば、多分喜んでくれると思いますよ。

参考URL:
http://honyaku.yahoo.co.jp/
mukkunn
質問者

お礼

そうゆう手もありますね(*^^)v 要するに心ですね。ありがとうございました。

  • RAPTsong
  • ベストアンサー率42% (74/175)
回答No.2

Excite エキサイト 翻訳 : 英語翻訳を使ってみては? http://www.excite.co.jp/world/english/?wb_lp=JAEN

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/?wb_lp=JAEN
mukkunn
質問者

お礼

みなさんよくご存知なんですね。 どうもありがとうございました。助かりました(^.^)

  • earthlight
  • ベストアンサー率27% (284/1031)
回答No.1

Windowsの標準機能にそのようなものはありません。 翻訳ソフトが売られているのでそれを買いましょう。

参考URL:
http://www.google.co.jp/search?q=%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88&start=0&start=0&hl=ja&lr=lang_ja&ie=utf-8
mukkunn
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考にさせていただきます(^.^)

関連するQ&A