• 締切済み

アラビアンナイトを読みたいのですが

アラビアンナイトを読みたいのですがどの本を読めばよいのかわかりません。 最初はどの本を読むとよいでしょうか?はじめに有名な話だけでも読みたいと思っています。今私は17歳です。

みんなの回答

  • fromMtoM
  • ベストアンサー率64% (70/108)
回答No.3

「アラビアンナイト」は日本では「千夜一夜物語」としても、ちくま文庫や岩波文庫などいろんな出版社から出版されています。大きな本屋さんや図書館に行けば全巻そろっているところがあると思います。 女性不信のシャリヤール(シャーリヤル)王に対し、王妃のシェラザード(シャーラザット)が千夜に渡って、自分の命をかけて王に物語を聞かせます。 内容も冒険、コメディー、恋愛、人情話等多岐に渡り、ロマンあふれる楽しい、ちょっぴりお色気のある物語なので、是非第一夜から読んでほしいと思います。 参考URLの巻からだと 巻5の1の「船乗りシンドバッドと軽子のシンドバッドの冒険」 巻9の2の「アリ・ババと四十人の盗賊」、「アラジン、または不思議なランプ」 が有名ですね。 個人的には「紺屋のアブ・キルと床屋のアブ・シル」なんかも好きな話なのですが・・・。 第何夜からと紹介できれば良かったのですが、細かいところまでは忘れてしまいました。すいません。

参考URL:
http://books.bitway.ne.jp/shop/mt-detail_B/trid-main/ccid-0102/cont_id-B1120012001.html
  • reindeer
  • ベストアンサー率50% (27/54)
回答No.2

 『アラビアン・ナイト』(『千一夜物語』あるいは『千夜一夜物語』)は、日本語でもいくつか翻訳が刊行されています。  フランス語訳のマルドリュス版からの重訳である岩波文庫の『完訳 千一夜物語』、英語のバートン版からの重訳である角川文庫の『千夜一夜物語』およびちくま文庫の『千夜一夜物語』、そしてアラビア語の原典からの翻訳である東洋文庫(平凡社)の『アラビアン・ナイト』が、近年刊行の手頃で代表的な翻訳です。  おもしろさ、読みやすさの点では、岩波文庫の『完訳 千一夜物語』(全13冊)をすすめます。  絵本にも多くのアラビアン・ナイトがあります。また児童向けに、たとえば、岩波少年文庫の『アラビアン・ナイト』、講談社青い鳥文庫の『新編アラビアンナイト』、福音館古典童話シリーズの『アラビアン・ナイト』などがあり、これらも読みやすいでしょう。  ただ、17歳の方が読まれるのならば、やはり一番のおすすめは、岩波文庫『完訳 千一夜物語』(豊島与志雄・渡辺一夫・佐藤正彰・岡部正孝訳)、次が、平凡社の東洋文庫『アラビアン・ナイト』(前嶋信次・池田修訳)です。東洋文庫版は、解説だけでも図書館などで読んで欲しいものです。  hiro-2005さんが薦めている新潮文庫の阿刀田高著『アラビアンナイトを楽しむために』は、わたくしもおすすめです。最初はこれを読んでアラビアン・ナイトの世界を眺望してから、本格的に岩波文庫や東洋文庫に挑戦するのもいいかもしれません。

  • hiro-2005
  • ベストアンサー率29% (205/705)
回答No.1

阿刀田高「アラビアンナイトを楽しむために」(新潮文庫) はいかがでしょうか。 わかりやすいので、きっかけをつかむのにいいと思います。

関連するQ&A