- 締切済み
西欧の医療制度
ベルギ-での医療システムで、prescription, non-prescription, on written demand of patients というのがありました。処方によるもの、非処方によるもの、と、前の二つはわかりますが、最後の言葉が分かりません。これは制度の違いから来るものと考えますが、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- naosan1229
- ベストアンサー率70% (988/1406)
回答No.2
英文をそのまま全文をコピーして、exciteのHPの上部にあるところに貼り付けます。(「検索」と書いてある左側の白いところです。) そしてその欄の下にある「翻訳」のところの「英日」(英語を日本語に翻訳と言う意味)のボタンを押すと、翻訳されて表示されます。 英語だけでなく中国語なども翻訳してくれるので、けっこう便利ですよ。
- naosan1229
- ベストアンサー率70% (988/1406)
回答No.1
規定、患者の書かれた要求で処方箋なしで買えます ってことみたいです。 参考URLに「exite」のHPを貼り付けておきますね。
- 参考URL:
- http://www.excite.co.jp/
お礼
naosan1229さん、ありがとございます。ところで、いただいたHPですが、ご指摘の箇所はどこを見たらよいでしょうか。手間がかかってもうしわけありません。