• ベストアンサー

(特に女性の方へ)それでも「愛してる」と言ってほしいですか?

アメリカの映画を見ていると、朝起きて"i love you"、出かけるときに"i love you"、電話をしたら"i love you"、、、。 "i love you"には「じゃあね」ぐらいの重みしかないじゃないですか。それを直訳して「愛している」、、、? 時折耳にする女性の意見で、「外人は愛してるとよく言ってくれるが日本人の男は言わない(言えない)」というのがあります。確かに私も言いませんが、"i love you"と「愛している」では言葉の重みが違いませんか? 「じゃあね」を「愛している」に言い換えるぐらいなら私もできますが、「愛している」はアメリカ人みたいに軽薄に口にする言葉ではないと思うのです。それでも「愛している」と言った方がいいですか?そんなに乱発する言葉ではない、とても重い言葉だと僕は思うのですが、、、。 皆さん(特に女性の方)のご意見を承りたく存じます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • odagirij
  • ベストアンサー率30% (74/240)
回答No.6

こんにちは。 私の旦那はそのような言葉は一切言いません。 やはり照れがあるとか言いますが、愛されているのか私にはわからなくて かなり落ち込んだり、ないたりもしました。 一度でいいから言ってと頼んでもだめでした(泣) 外国の方は挨拶のように言いますが一応少なくとも気持ちは籠めて言っているんだと思います。 それを表現してくれて羨ましいとも思いますが、逆に私が毎回言うとなると、 毎回本当に気持ちを籠めて言えるのか??と思ったりもします。 と言う事は気持ちが籠もっていなくてもいつも言っているのに言わないと変だから やっぱり言うのかな‥と思います。 それならそこまで言わないでもいいかなと思います。 私の一番の理想はたまにでいいから言ってほしいですね。 愛してるじゃなくても好きとわかる表現。(愛してるが一番いいですがw) 「かわいいね」とかでも言ってっくれたらいいかなw たまにでいいから、そう感じた時は口に出して表現してほしいですね。

CageAnoe
質問者

お礼

odagirijさん、こんにちは。 >愛されているのか私にはわからなくて >かなり落ち込んだり、ないたりもしました。 んー、これは、、、かなり切ないですね。 ちょっと考えさせられます。 >毎回本当に気持ちを籠めて言えるのか? これは僕もちょっと思うんですよね。 以前ある先輩(女性)に、こう言われました。 「○○クン、愛は小出しに、ね」 話は戻りますが、やっぱり旦那さんひどいですよ。 たまには言ってやれって、僕が言ってたって伝えてください。 って、僕何言ってんだろう。

その他の回答 (21)

noname#130623
noname#130623
回答No.1

幾らアメリカ人でも誰にでも「I LOVE YOU」を言うわけではありません。家族や愛する人に言う言葉です。 言葉に出さなければ伝わらない事もあります。実際、日本人男性は殆どの人が思いやりで勝負とか、何かあったときに力になるなど考えている人もいるようですが、実際、表現が下手だと思います。(全ての日本人男性とは言いませんが) 言わなくても分かるとかの問題でもなく、言葉でももっと愛する人に対して愛を表現して欲しいものです。 子供が褒められれば嬉しいのと同じように、言われて嬉しくない人はいないと思うのですよ。

CageAnoe
質問者

お礼

ayuminnmiさんありがとうございます。 僕が「愛している」と言い難いのは、照れくさいのもありますが、言った瞬間に嘘をついてるような、演技してるような、そんな気になるからなんです。もちろんホントに愛してるんだけど、、「愛している」のと「愛しているという言葉」はちょっと違うと思うのです。僕の「愛している」は「愛しているという言葉」では表せない、とでも言いますか、、、。 でもそれを理解してくれ、っていうのも身勝手なんでしょうね。 ま、僕も言われればちょっとうれしいです。でもしょっちゅうはちょっと、、、。 ありがとうございました。

関連するQ&A