• 締切済み

外人男性は‘I LOVE YOU’を簡単に言いませ

外人男性は‘I LOVE YOU’を簡単に言いませんか?。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.6

 #1です。補足です。 >>日本人からアイラブユーなど言われたことがないです。1度も親にさえ。日本人はあまりいわないと思います。もし言ってたらcrazyだとおもいます。詐欺師なのかな。不安になりました。  ご用心ください。

unnoun
質問者

お礼

ありがとう。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 #1です。補足です。 >>親子の間では、分かるんですが。他人の場合でも例えば、トランプ氏が安部にアイラブユーなど言いますか?もし言ったらゲイ?  トランプと阿部の関係は知りませんが。外交辞令(近所のクソたれ猫を褒めるために使うのはその例)ではよく使われますからゲイとは即断しない方が安全です。ドローンが飛んでくるかも >>年末にNo need to cry and be upset. Everything will be fine.We must believe in the best.I was also alone at Christmas. This is not a reason to be upset.I think in the future everything will be fine. The main thing is not to be afraid and go to your goal. I do not need other Japanese girls.I really like you. I love you.I LIKE YOU,I LOVE youと言われて混乱しています。  別に混乱なさることはありません。この人が、他にも何百通も送った「引っ掛け文」の一つでしょう。 >>面識はございません。ただのメル友みたいな。  面識の無いただのメル友の日本男性が、アイラブユーと書いてきたら信用なさいますか。

unnoun
質問者

お礼

日本人からアイラブユーなど言われたことがないです。1度も親にさえ。日本人はあまりいわないと思います。もし言ってたらcrazyだとおもいます。詐欺師なのかな。不安になりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。補足です。 >>ファックユーよりサノバビッチのが射殺率が高いですか?  実験したことがないのでわかりません。いずれも喧嘩をおっぱじめる挑発表現ですから、少なくともぶん殴られる位の想定は必要です。 >>この場合殺人したら逮捕されますよね?  人殺しをする人は逮捕される前に姿を隠すぐらいは計算済みです。逮捕率はそう高くはないので、「目下鋭意捜索中」など撃ち逃げは珍しくありません。 >>アメリカでは、言った方が逮捕されますか?  経験がないのでわかりませんが、そんな言葉を吐けば自業自得と判断される可能性はあります。 >>確かに射殺されるより愛してるのが安全ですが。意味が無いとは???  「こんちは」ぐらいの意味があるときはあります。 >>ネットでは中々言えない言葉とか書いてましたが現地では違うんでしょうか?。  犬とか猫とか醜い赤ん坊とか、飼い主や母親が近くにいれば、お世辞に使います。熱烈な恋愛の相手にも使います。使用範囲は非常に広いです。 >>ライクはよく使うし、食べ物にも使うけど女性には、言いにくいとYouTubeでやってました。どちらなんでしょうか?。  両方です。 >>男が男に愛してるとも言いますか?。  はい、言います。母子間でも知人でよく母親と電話で話しているのを聞きますが、切る前にアイラブユーツーと、言っているので、母の言葉のお返しでしょう。

unnoun
質問者

お礼

ありがとうです。ゲームなどの殺戮ゲームは主人公がラストにサノバビッチ!(女性キャラ)と言います。バイオハザードですけど。親子の間では、分かるんですが。他人の場合でも例えば、トランプ氏が安部にアイラブユーなど言いますか?もし言ったらゲイ? 年末に No need to cry and be upset. Everything will be fine.We must believe in the best.I was also alone at Christmas. This is not a reason to be upset.I think in the future everything will be fine. The main thing is not to be afraid and go to your goal. ,I do not need other Japanese girls. I really like you. I love you. I LIKE YOU,I LOVE youと言われて混乱しています。 面識はございません。ただのメル友みたいな。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.3

感謝の気持ちで言うことはあります。 欲しかったものを手に入れてあげたよって時に、Thank you, I love you! かわいいって気持ちをペットや小物に向けて。So cute! I love you! こんな感じでお辞儀しているようなものですから、お辞儀したから相手を尊敬しているわけでもないしと言う日本の儀礼もありますし、本気で愛している結婚したいと言う意味を含んでいません。 チャラい男だったら会ったこともない人や初めて付き合った人にでもいくらでも言います。言うだけならただだし、相手が聞いて喜ぶなら何度でも言います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>どういうことですか?うんこされて愛してるって意味が分かりません。  「愛してる」という意味がないためで、うんこされた猫の飼い主にでもいう、という意味です。 >>どちらかと言うとファッキューサノバビッチと言いませんか。  まあ言う人もいるでしょう、でも相手はガンを持っているかもしれないので、言わない方が安全です。 >>愛してるは、本気にならないと言いにくい言葉と聞いたのですが、会ってもない男性に愛してると言われました。  「本気にならないと」?ご冗談でしょう。会ってもない人に本気になりますか。「やあ、これから一緒にラブホ行く?」ぐらいの意味だったのでしょう。

unnoun
質問者

お礼

ありがとう。ファックユーよりサノバビッチのが射殺率が高いですか?でもこの場合殺人したら逮捕されますよね?アメリカでは、言った方が逮捕されますか? 確かに射殺されるより愛してるのが安全ですが。意味が無いとは???ネットでは中々言えない言葉とか書いてましたが現地では違うんでしょうか?。ライクはよく使うし、食べ物にも使うけど女性には、言いにくいとYouTubeでやってました。どちらなんでしょうか?。男が男に愛してるとも言いますか?。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

外人男性は‘I LOVE YOU’を簡単に言いませんか?。  はい、女性も言います。ごく簡単に誰にでも言います。飼い主が聞いていれば、自分の庭にクソを垂れる、近所の猫にも言います。

unnoun
質問者

お礼

どういうことですか?うんこされて愛してるって意味が分かりません。

unnoun
質問者

補足

どちらかと言うとファッキューサノバビッチと言いませんか。愛してるは、本気にならないと言いにくい言葉と聞いたのですが、会ってもない男性に愛してると言われました。

関連するQ&A