- ベストアンサー
米国女性には、I like you.が普通なのか
アメリカ女性に、“ I love you.” と言うと、 相手は困惑するのでしょうか。 アメリカ女性には、“ I like you.” と言うのが普通なのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結局何がおっしゃりたいのか、と言うことでしょう。 #3さんのお答えにもありますが「告白」と言うのは日本固有の習慣です。ですから語学学校の生徒さんから告白されたと言うことは、学校のある場所はアメリカでも、告白する方もされる方もアメリカ人ではなく、アメリカの習慣にも従わない外国人(=非アメリカ人)と言うことです。 アメリカと言っても広いし、相手の背景にもいろいろあります。赤ちゃんの時からアイラブユーアイライクユーを何百万回と聞かされた女性も、(ガタっと減って)何万回聞かされた女性もいます。 何回言っても言葉は言葉、屁のようなものです。アイラブユーと言われて一回で効き目のある文化とは違います。
その他の回答 (3)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3
- koala3512
- ベストアンサー率23% (170/712)
回答No.2
I like you とI love you は同じ意味に取りますね、 日本人のlike とは違います。
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
回答No.1
「好きやデ」と言っても通じないでしょうね。