- ベストアンサー
unnoticedに 冠詞が付くときは?
次の文で比べてみましたが、「気づかれない」という意味のunnoticedに冠詞が付くのとつかない場合がありますがその違いがよくわかりません。 教えていただけると幸いです。 There was an unnoticed mistake in the book when it went on sale. 売りに出たときにその本には気づかれていないミスがあった。 The illegal tackle was unnoticed by the referee. 違法のタックルは審判に気づかれなかった。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。There was an unnoticed mistake in the book when it went on sale. 売りに出たときにその本には気づかれていないミスがあった。 ここの unnoticed は、形容詞です。後の mistake という名詞を修飾しています。 2。The illegal tackle was unnoticed by the referee. 違法のタックルは審判に気づかれなかった。 ここの unnoticed は、動詞の受け身の一部である過去分詞です。ですから冠詞が要りません。
その他の回答 (7)
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
形容詞に冠詞はつきませんよ。 She is a beautiful.
お礼
簡潔なご回答ありがとうございました。
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
動詞に冠詞がつくのではなく、気づかれないミスですから、ミスに冠詞がつくんですよ。 an mistake がどういうミスなのかが、気づかれないミスです。 a beautiful woman なら、beautifulに冠詞がつくのではありません。
お礼
ご回答ありがとうございました。 あっ!そうか!そういうことなんですね。納得しました。 ありがとうございました。
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
was unnoticed byは普通に動詞の受動態であって、名詞は The illiegal tackeと、特定する冠詞がついてますよ。 The car is made in Japan と同じです。
お礼
ご回答ありがとうございました。 私は冠詞の位置に気をとられていた気がします。
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
ミスは人が知るものだから、ミスに対しては知られたという受動態です。 noticed book 知られた本 世間がよく知っている有名な本という意味の形容詞です。 しかし、彼に知られた本という時は、 noticed by him book という使い方はできません。 2語以上の形容詞句は、名詞に後付けで book noticed by himになります。 日本製の車だと、a made in Japan car はだめですから、 a car made in japan と、形容詞句を後付けにします。
お礼
ご回答ありがとうございました。 わかりやすい説明ありがとうございました。
- AKB2011
- ベストアンサー率5% (2/39)
aがつくのはmistakeです。 ミスというものがあるという意味で、there was に対して単数形で言ってます。 売りに出たではなく、発売というんですよ。
お礼
ご回答ありがとうございました。 なるほど!納得です。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2563/8280)
No.1です。すみません、タイプミスしていました。 週よく → 修飾 です。m(__)m
お礼
改めてありがとうございました。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2563/8280)
冠詞は名詞に付くものです。 最初の文では、mistake に不定冠詞が付いているのです。unnoticed は mistake を週よくしています。 後の文では、受動態の動詞として使われていますね。名詞ではないので当然冠詞は付きません。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 英語の授業で、冠詞とか不定冠詞とか、形容詞だとか、etc… あぁもっと真剣に勉強しておけばよかった!
お礼
早速のご回答ありがとうございました 学生時代英語の成績が悪かったのは、この冠詞、不定冠詞、受動態、過去分詞などの言葉で拒否反応を起こしていたのかもしれません(笑) 今になって苦労してますが英語は今になって真剣です。 ありがとうございました。