• ベストアンサー

unnoticedに 冠詞が付くときは?

次の文で比べてみましたが、「気づかれない」という意味のunnoticedに冠詞が付くのとつかない場合がありますがその違いがよくわかりません。 教えていただけると幸いです。 There was an unnoticed mistake in the book when it went on sale. 売りに出たときにその本には気づかれていないミスがあった。 The illegal tackle was unnoticed by the referee. 違法のタックルは審判に気づかれなかった。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。There was an unnoticed mistake in the book when it went on sale. 売りに出たときにその本には気づかれていないミスがあった。  ここの unnoticed は、形容詞です。後の mistake という名詞を修飾しています。 2。The illegal tackle was unnoticed by the referee. 違法のタックルは審判に気づかれなかった。  ここの unnoticed は、動詞の受け身の一部である過去分詞です。ですから冠詞が要りません。

NANAHUT
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました 学生時代英語の成績が悪かったのは、この冠詞、不定冠詞、受動態、過去分詞などの言葉で拒否反応を起こしていたのかもしれません(笑) 今になって苦労してますが英語は今になって真剣です。 ありがとうございました。

その他の回答 (7)

  • AKB2011
  • ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.8

形容詞に冠詞はつきませんよ。 She is a beautiful.

NANAHUT
質問者

お礼

簡潔なご回答ありがとうございました。

  • AKB2011
  • ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.7

動詞に冠詞がつくのではなく、気づかれないミスですから、ミスに冠詞がつくんですよ。 an mistake がどういうミスなのかが、気づかれないミスです。 a beautiful woman なら、beautifulに冠詞がつくのではありません。

NANAHUT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 あっ!そうか!そういうことなんですね。納得しました。 ありがとうございました。

  • AKB2011
  • ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.6

was unnoticed byは普通に動詞の受動態であって、名詞は The illiegal tackeと、特定する冠詞がついてますよ。 The car is made in Japan と同じです。

NANAHUT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 私は冠詞の位置に気をとられていた気がします。

  • AKB2011
  • ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.5

ミスは人が知るものだから、ミスに対しては知られたという受動態です。 noticed book 知られた本 世間がよく知っている有名な本という意味の形容詞です。 しかし、彼に知られた本という時は、 noticed by him book という使い方はできません。 2語以上の形容詞句は、名詞に後付けで book noticed by himになります。 日本製の車だと、a made in Japan car はだめですから、 a car made in japan と、形容詞句を後付けにします。

NANAHUT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 わかりやすい説明ありがとうございました。

  • AKB2011
  • ベストアンサー率5% (2/39)
回答No.4

aがつくのはmistakeです。 ミスというものがあるという意味で、there was に対して単数形で言ってます。 売りに出たではなく、発売というんですよ。

NANAHUT
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 なるほど!納得です。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2563/8280)
回答No.3

No.1です。すみません、タイプミスしていました。 週よく → 修飾 です。m(__)m

NANAHUT
質問者

お礼

改めてありがとうございました。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2563/8280)
回答No.1

冠詞は名詞に付くものです。 最初の文では、mistake に不定冠詞が付いているのです。unnoticed は mistake を週よくしています。 後の文では、受動態の動詞として使われていますね。名詞ではないので当然冠詞は付きません。

NANAHUT
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。 英語の授業で、冠詞とか不定冠詞とか、形容詞だとか、etc… あぁもっと真剣に勉強しておけばよかった!