• ベストアンサー

「デコる」「サボる」の意味と元の言葉は?

下記の言葉は、外国語を略した言葉ですが、どういう意味で使ってますか? また元の言葉が分かりますか?(カタカナでもOKです) (1)デコる (2)サボる (3)サチる (4)ネグる (5)モジる 環境によって、使う言葉は違ってくると思いましが、上記以外でご存じの言葉が有りましたらご披露してください。

みんなが選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

こんにちは 1:デコレーション (; ・`д・´)だれだーおでこが広くなってきたってぇ~ じゃない飾り付ける 2:サボタージュ オラはインスタントのコーンポタージュがお好き(≧▽≦) 怠けちゃだめぇ 3:サチレーション (。-`ω-)んー(≧▽≦)なんとなくカンで回答 4:ねぐ?ねぐぅ~?ネグリジェで着飾る(≧▽≦)誰が? 5:もじる?(。-`ω-)んー?日本語でも捩る あっちのお礼は性質上少々お待ちください (´;ω;`)うう17も例題書くんじゃなかった お礼で正解全部書くの頭になかったですぅぅ

5mm2
質問者

お礼

トラさん、こんにちは。 チョット真似させてもらいました(笑)。 1:デコレーション 広くなった「おでこ」に洒落たバンダナを巻いてください。 2:サボタージュ コーンポタージュ美味しいですね。缶入りで十分ですが、怠けちゃだめですか。 3:サチレーション 回答が有りましたか? 頭が飽和? 4:ネグリジェをネグる~。 5:「捩る」をよくご存じで。 英語も有りますよ。 お礼を書くのも大変でしょう。 ありがとうございました。

その他の回答 (9)

  • ANTOH
  • ベストアンサー率12% (58/456)
回答No.10

#9 追加 これは良く言う (8)ハモる

5mm2
質問者

お礼

ANTOHさん、こんばんは。 「ハモる」はよく使いますね。 間違いなく「ハーモニー」から来てるのでしょうね。 でも、日本人はハモるのが下手ですね。 どうしてでしょう。 声も今一綺麗ではないですね(涙)。 ありがとうございました。

  • ANTOH
  • ベストアンサー率12% (58/456)
回答No.9

(3)(4)以外の語源は分かりますが、使ってるか?と言われればノンですね。 (5)は日本語の「捩る」ではないのですか?後、(6)バグる或いはバグれる(7)バックレる・・・なんかも聞きますね。

5mm2
質問者

お礼

こんばんは。 3。サチルは、難しかったですか。saturation(飽和)の略です。 写真やTVの明るいところが、一様に真っ白ではっきりしない時は、サチッてる状態です。 4。ネグるは、neglect (無視)の略です。飛ばすという意味でも使います。 5。モジるは、「捩る」も有るようですが、今回は英語方です。 ただ自信がないので、調べてまた後で回答します。 (6)バグるは、PC用語のソフト上の不備ですね。僕もよく使います。 (7)バックレるは、知りませんでした。 「知らばっくれる」の略ですね。 ありがとうございました。

回答No.8

デコるはデコレイション、 サボるは、サヴォタージュだった気がする。 中国のコロナ関連で、スーパースプレッダー、オーヴァーシュートとか言われても30代昭和生まれ三十路はピンと来ない。

5mm2
質問者

お礼

こんばんは。 デコるはデコレイション、 サボるは、サヴォタージュ 正解です。 「デコる」は、最近の若い人のほうがよく使ってるようですね。 30代でも、スーパースプレッダー、オーヴァーシュートくらいは、ちゃんと覚えないと、若者に置いて行かれますよ(笑)。 ありがとうございました。

  • sunmahen
  • ベストアンサー率12% (65/522)
回答No.7

「サボる」「モジる」は使うけど他は知らないねえ。 「モジる」は外国語由来なのかえ? 今どきだったら「バズる」は結構使うかな。

5mm2
質問者

お礼

こんばんは。 「サボる」「モジる」はよく使いますか、ではよくご存じなんでしょうね。 「モジる」の日本語は知らなかったので、今確認をしてるところです。 追ってまた回答しますので、少しお待ちください。 「バズる」は、buzzから来た五月蠅いという意味でしょうか。 日本語と似てますね。 これは昔から使ってた気もしますが、逆に最近は使いませんね。 ありがとうございました。

回答No.6

1)デコる    デコレ-ション 飾り立てる (2)サボる   サボタ-ジュ  怠ける (3)サチる   判りません (4)ネグる   ネグレクト   放置 無視 (5)モジる   判りません    ミスる   ミスティク  間違える    デモる   デモストレ-ション あまり知識がないものですから、 JKなどでは結構その他いろいろ使われているようですね。  

5mm2
質問者

お礼

ローズさん、こんばんは。 よくご存じですね。 (3)サチるは、女性は知らないだろうなと思いつつ出した理数系男子の問題です。 サチュレーション(飽和)の略です。 (5)モジるも、同じ種類の問題ですが、日本語にもあるという事です。 僕は知りませんでしたが、ローズさんがご存じないということは、日本語として殆ど使われてないという事でしょうね。 僕の答えは後程。 「ミスる(ミステイク)間違える」は、よく使いますね。 「デモる(デモンストレ-ション)」も昔はよく使いましたし、春闘のデモもしたことが有りますが、最近のサラリーマンは大人しいですね。 ありがとうございました。

回答No.5

ミチコはんどす 1 デコレーション 2 怠ける 3 分かんなーい 幸せのサチ!? 4 ネグレクト 5 捩る 6 ディスる⇒ディスリスペクト、相手に無礼をはたらく

5mm2
質問者

お礼

ミチコはん、こんばんは。 良くご存じですね。 「3サチる」は、「サチュレーション(飽和)」の略で、女性はあまり使わないですね。 「5モジる(捩る)」も難しいですね。僕も知りませんでした(笑)。 僕の回答は後で。 「ディスる」(ディスリスペクト)は使ったことないですが、「相手に無礼をはたらく」ということですか、尊敬しないという事からですね。よくわかりました。 ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

1。デコる < 英語のdecoration から、飾り付ける。 2。サボる < フランス語の sabotage から、怠ける。 3。サチル < 英語の saturation はら、飽和状態にする。 4。ネグる < 英語の neglect から、無視する。 5。モジる < 漢語の文字、または捩るの日本語から、皮肉る、本歌取りする。 6。デモる < 英語の demonstrate から、アンティファのシャツを着て歩く 7。ミスる < 英語の mistake から、間違いをおこす。

5mm2
質問者

お礼

SPS700さん、こんばんは。 流石、お詳しいですね。 「5。モジる(捩る)」は、調べなくても分かりましたか。僕は知らなかったのですが。 僕はある英語からと思って使ってました。それは最後に皆さんに報告します。 「デモる」「ミスる」はよく使いますね。 デモは最近しなくなりましたが、みんなの意思を統一した「アンティファのシャツ」などを身につけるのは良いですね。 僕はそんな経験が一度もないです。 ありがとうございました。

  • bya00417
  • ベストアンサー率34% (58/170)
回答No.2

5番のモジるは日本語の「捩る」じゃないですか。 国語辞典には「著名な詩文などの文句をまねて言いかえる。」と説明されてます。

5mm2
質問者

お礼

こんばんは。 漢字の「捩る」は知りませんでした。 僕も先ほど調べたところですが、古くから「モジる」(著名な詩文などの文句をまねて言いかえる。)というような意味で使った例文は見当たりませんでした。 僕が使う場合もそれに近い意味で使いますが、ある英語を略してると思っています。 ただ100%自信が有るわけでは無いので、他の方の回答も見てみたいと思います。 ありがとうございます。

  • t_ohta
  • ベストアンサー率38% (5238/13705)
回答No.1

(1) デコレーション(decoration)する 飾り付けをすると言った意味で使われていると思います。 (2) サボタージュ(sabotage)する 手を抜くとか怠けると言った意味で使われていると思います。 (3) サチュレーション(saturation)する サチュレーションは飽和と言う意味で、計測している値が一定の所から増えなくなったとか減らなくなったような状況をサチるとかサチったとか言います。

5mm2
質問者

お礼

こんばんは。 早いご回答ありがとうございます。 三つとも完璧ですね。 (1)は、若い人向け。 (2)は、学生さん向け。 (3)は、理数系のちょっと専門的な問題でした。 特に、音や光の量を表すときに使いますね。 ありがとうございました。

関連するQ&A