- ベストアンサー
英文からセンセーショナルなタイトルを生成
- ガーナ兵の追放により、北カメルーンの抵抗はなくなった
- オタヴィの戦いは第一次世界大戦中の最後の戦い
- 南西アフリカキャンペーンの大勢は崩れて終了した
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The expulsion of German forces from their outposts in Ngaundere meant that significant resistance in the north of Kamerun would be absent. It allowed General Cunliffe's columns the freedom to move further south into the central plateau of the colony. The British did pursue the German forces who had once occupied Ngaundere who withdrew to Tangere. The British took this position without a fight on 12 July and repulsed a German attempt to recapture it on 23 July. The German force withdrew once again in the direction of Tibati. However, due to heavy rains and the remaining German stronghold at Mora, Cunliffe would not continue his advance southward until October. His force arrived on 23 August to assist in the Siege of Mora which would last until the end of the campaign. ⇒ヌガウンデレ前哨基地からのドイツ軍の追放は、カメルン北部において大きな抵抗がなくなることを意味した。これにより、カンリフ将軍麾下の縦隊は、植民地の中央高原でさらに南へ移動する自由が与えられた。英国軍は、かつてヌガウンデレを占領して、タンゲレに撤退したドイツ軍を追跡した。英国軍は7月12日に戦闘なしでこの陣地を奪取し、7月23日にそれを奪還しようとするドイツ軍の試みを撃退した。ドイツ軍団は、再度ティバティの方向に撤退した。しかし、豪雨があったこととモーラにドイツ軍の拠点が残っているのを見て、カンリフは10月まで南下を続けようとはしなかった。彼の部隊は、野戦の終わりまで続きそうな「モラの包囲戦」を支援するため8月23日に到着した。 >The Battle of Otavi fought between the militaries of the Union of South Africa and German Southwest Africa on 1 July 1915 was the final battle of the South West Africa Campaign of World War I. The battle, fought between Otavi mountain and Otavifontein, was a delaying action led by the German Major Hermann Ritter. Ritter's forces intended to buy the main German force at Tsombe several days so as they could harden their positions there. In the end, Botha's forces were able to rout Ritter's troops, leading to an overall breakdown in the German lines that brought the campaign to an end. ⇒1915年7月1日の南アフリカ連合国軍とドイツ領南西アフリカ軍との間で戦った「オタヴィの戦い」は、第一次世界大戦の南西アフリカ野戦の最後の戦いであった。オタヴィ山とオタヴィ泉の間のこの戦いは、ドイツ軍のヘルマン・リッター少佐が率いる遅延行動であった。リッター軍はツォンベで数日間ドイツ軍の主要部隊を獲得して、彼らの陣地の強化を意図していた。結局、ボタの軍団はリッターの部隊を敗走させることができ、ドイツ軍戦線の全体的な崩壊をもたらして野戦を終わらせた。 >By mid 1915 the South African advance in German Southwest Africa had gained considerable ground and efforts at negotiating a ceasefire had failed. Rather than seek a decisive battle, the German commander Victor Franke had decided to resort to keeping his army as intact as possible so as to maintain a German claim to the territory after the end of the war. Rather than resort to guerrilla warfare or attempt to break out of German Southwest Africa, Franke decided to retreat along the railway and build up defenses around Tsombe. With the South African army under Louis Botha rapidly approaching, Franke decided to leave a delaying force under his second in command Major Hermann Ritter at Otavifontein. ⇒1915年半ばごろ、南西アフリカにおけるドイツ軍の南アフリカ進軍ではかなりの地面を獲得していて、停戦交渉の努力は失敗した。ドイツ軍司令官ビクトル・フランケは、決定的な戦いを求めるよるむしろ、戦争終了後領土に対するドイツの主張を維持するために、軍をできるだけ無傷に保つよう訴える腹づもりであった。フランケは、ゲリラ戦やドイツ南西アフリカからの脱出を試みるのではなく、鉄道沿いに後退し、ソンベ周辺に防御壁を築くことにした。ルイ・ボタの下で南アフリカ方面軍が急速に近づいていたので、フランケはオタヴィフォンテインのヘルマン・リッター少佐の指揮下で、遅延部隊を残すことを決めた。 >The delaying force was tasked with holding up Botha for as long as possible so that the main force at Tsombe could concentrate its forces and solidify its defenses there. Botha began his advance on June 18, learning from intercepted communications that the Germans were retreating up the railway but would not retreat farther than Namutoni. Botha split his 13,000 troops into four columns with one on each flank and two under his personal command driving up along the railway. With a swift advance, the South Africans began to surround the German positions and Botha's central columns managed to reach Otavi by July 1. ⇒遅延部隊は、ツォンベにいる主要部隊がその軍勢を集中させ、防御をそこに固めることができるよう、できるだけ長くボタを保持することを課された。ボタは6月18日に前進を開始した。傍受された通信から、ドイツ軍は鉄道沿いに後退しているが、ナムトニよりも後退しないことが分かった。ボタは13,000人の部隊を4個の縦列に分け、それぞれの側面に1個ずつと、彼の個人的な指揮下に2個縦列を鉄道に沿って動かした。急速な前進により、南アフリカ軍がドイツ軍陣地を取り囲み始めたので、ボタの中心部隊は7月1日までにオタヴィに到着することができた。
お礼
回答ありがとうございました。