- ベストアンサー
倒置でしょうか?
I dindn't know how or when, only that I needed to prepare myself with more knowledge and then to perform in the real world. only that I needed to prepare の箇所は倒置でしょうか? それとも他の解釈がありますでしょうか? お力をお借りしたく、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>ここでは、only=butにI did know thatと付け足した後で、 >that以外を省略と考えて良いでしょうか? それでいいです。そういえば、私はknowを過去形にするか、didを入れるべきでしたね。 >もしお時間がありましたら、どのようにしたら >その英語力に到達できるのか、ご教示いただけましたら、幸いでございます。 受験などで短期間に点数を取らないといけないというのでなければ、という前提ですが。 丁度この質問でBAとられているかたの方法を私もしていました。(私も回答していますが説明下手で、、、なるほどこう説明すれば良かったのかと思ったのでした。) https://okwave.jp/qa/q9666687.html 実際に使われている英語と言うのはとても単純な構造が多いのです。受験英語やテキストで習うような英語は「必要な時もあるけど、滅多に必要じゃない。」という感じでして、自分で読めるレベルの英語をたくさん読んで英語なれる事のほうが大切だと思います。 英語は学習者が多い言語ですので、グレード別で、大人向けのに書かれた簡単な英語の本もあります。 「この程度の英語だったら昼寝しながらでも読めるわ!」とか「こんな簡単な英語で勉強になるのかな?」くらいの英語でいいので、読んでみてください。実際必要になってくるのは難しい表現じゃなくて、『あたりまえの表現』です。日常の中で英語を使う時間を持つようにすればいつの間にか英語が母国語の様になっていますよ。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。only that I needed to prepare の箇所は倒置でしょうか? いえ、当地ではないと思います。 2。それとも他の解釈がありますでしょうか? 訳 どうし、いつ、まではわからないが、本当の世の中に出る前に、もっといろんなことを知って支度をしておかなければいけないとだけは、悟った。
お礼
ご回答いただき、誠にありがとうございました!
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
以下のとおりお答えします。 >only that I needed to prepare の箇所は倒置でしょうか? ⇒接続詞only「~を除けば、ただし(~だけ)」+that節(名詞節)「私が準備を必要していたこと」という構造です。 >それとも他の解釈がありますでしょうか? ⇒訂正・補足を施して、 I dindn't (→didn't) know how or when, only [I knew] that I needed to prepare myself with more knowledge and then to perform in the real world. とすれば分かりやすいと思います。 訳はこんな感じです。 「私は、いつ、どうすればよいか分からなかった。ただ、もっと知識を身につけて、現実の世界で実践/実演することが必要である、ということが分かっていただけだった。」
お礼
いただいた回答で、明快に理解できました。 ありがとうございます! 感謝しております。
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
>only that I needed to prepare の箇所は倒置でしょうか? いいえ。 >それとも他の解釈がありますでしょうか? そのthatは接続詞ですね。 I didn't know how or when, (I) only (know) that I needed to prepare myself with more knowledge and then to perform in the real world. というわけで省略でしょうか。
補足
ご回答ありがとうございました! 教えていただいて、only もthatも接続詞だと気づきました。 そこでまた疑問が生まれてしまいました。 only=except that, but と辞書にあり、すべての例文でonly単独で使われていました。 ここでは、only=butにI did know thatと付け足した後で、that以外を省略と考えて良いでしょうか? ご回答いただけたら幸いでございます。 lived_in_room13様には、以前にもご回答いただいて、素晴らしい英語力に感動して、大変感謝しております。もしお時間がありましたら、どのようにしたらその英語力に到達できるのか、ご教示いただけましたら、幸いでございます。 よろしくお願いもうしあげます。
お礼
ご回答ありがとうございます!この文章をすっきりと理解することが出来ました。 また、英語力の付け方をご教示いただき誠にありがとうございます! リンク先も読ませていただきました。 実際今私は英検1級の文章ばかり読んでいるので、試験終了後は、 自分のレベルにあった実際に使われている英語を多読していこうと 決意した次第です。 いつか英語が堪能になれるよう英語に触れ続けていこうと思います。 幸い英語は好きなので、こつこつと多読していこうと思いました。 この度は、いろいろと教えていただきましてありがとうございます。 感謝いたしております。