• ベストアンサー

機種依存文字とは何といいますか?

こんにちは。 どうぞよろしくお願いします。 結構急いでます。 機種依存文字とは英語でなんと言うでしょうか? Machine depended character?? なんていわないか・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • BIGMAC
  • ベストアンサー率25% (624/2491)
回答No.1

Platform dependent characters でしょう。

参考URL:
http://e-words.jp/w/E6A99FE7A8AEE4BE9DE5AD98E69687E5AD97.html
noname#12943
質問者

お礼

それっぽいです。 ありがとうデス。

その他の回答 (3)

  • web2525
  • ベストアンサー率42% (1219/2850)
回答No.4

Model dependence character OCN翻訳サービスでの回答

noname#12943
質問者

お礼

>Non-Standard Characters >Model dependence character 第3の候補が・・・。 この場を借りて皆さんありがとうございました。 多分#1さんのご回答を参考にします。 たまに会話の中ででも他候補を利用してみますね。

  • JUN-2
  • ベストアンサー率26% (360/1349)
回答No.3

英語の文字には機種依存文字という概念が存在しないと思いますので、難しいと思いますが; Non-Standard Characters ではいかがでしょうか。 検索してみると、外字という意味でも使われているようですが。

noname#12943
質問者

お礼

>Non-Standard Characters むむむ。 新候補が・・・。 そうそう外字と呼ばれる方もいますね。

回答No.2

用語辞典で見つけました↓ が、Googleで検索すると90件しかヒットしないんですよね。 機種依存文字って日本語を扱う環境に特有の問題なのでしょうか。

参考URL:
http://www.itmedia.co.jp/dict/software/architecture/character/code/02396.html
noname#12943
質問者

お礼

そうですね。 書き直ししないと・・・。

noname#12943
質問者

補足

ここのサイトでもそうですが、ウィンドウズで言うところの○に1はマッキントッシュなどではうまく表示できないので、変換をかけてしまっていますね。 その逆も多々あります。 普通の半角英字などではOKですが、全角文字ですとそういう現象がおきるものがあります。 キログラムなどもたとえばウィンドウズでキロで変換をかけると、小さい時でキロと斜めに表示されますが、機種によっては表示できないんです。

関連するQ&A