- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)
Grandparents' Pressure and Financial Constraints: How to Communicate Inability to Visit
このQ&Aのポイント
- Learn the meanings of 'a drive up the street' and 'pick up and fly away' in relation to the grandparents' request for a visit.
- Maternal grandparents moved far away after retirement and now want their grandchildren to visit them, but financial constraints make it difficult.
- The author explains the financial challenges involved in visiting the grandparents and seeks advice on how to communicate the inability to visit.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> a drive up the street 冒頭にあるように、書き手の祖父母は1年間に引越しています。今は書き手の住んでいるところから遥かに遠い土地に。 だから、「かつては」 通りをドライブして行ける程度の距離しか離れていなかった、ということです。それが 「今では (now)」、it would now require plane ticket ... とあるように、ドライブして行ける距離ではないのだと述べています。 > pick up and fly away 前の方に The problem is time and money とあるし、hiring someone to care for our dog while we're away ともあるので、いろんな問題を片づけないことには動けないということのようですね。pick up は、それらの問題を 「片づける」 という意味で用いられているようにも思えます。あるいは catch という意味に取って 「適当な飛行機に乗ってここを離れてしまうというわけにはいかないのだということを、どうしたら分からせることができるでしょうか?」 と問うているようにも読めますし、さぁ、どうなんでしょうね。
その他の回答 (2)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.3
>a drive up the street ⇒「自動車で(地面を這って)行くこと」。 >pick up and fly away ⇒「(お金など必要なものを)かき集めて飛行機で飛んで行く」。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
noname#233541
回答No.1
a drive up the streetとpick up and fly awayを検索すればいい外
お礼
ご回答ありがとうございます