- ベストアンサー
洋画を理解したい!
なぜ、洋画の英語って聞き取れないのですか? 単語を知らないからですかね? どうすれば聞けるようになりますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
発音のルールを少し知ってから 慣れることです。 単語の末尾の子音と 次の単語の頭の母音がくっつくところが日本語にないところです。 日本語は ローマ字で書くと みんな 子音と母音のふたつのセットですが(あ行以外) 英語は 子音で終わる単語がたくさんあります。 それからアクセントの強弱 日本語のアクセントは 音階ですね。音の高さでアクセントをつけています。 英語は強弱で 弱のところが聞き取れない。 小麦粉のことを昔は メリケン粉と呼んでいましたが これは アメリカンのメにアクセントがあって アがとても弱い発音になります。 日本人には アが抜けて聞こえるので メリケンに聞こえるのです。 このふたつのルールを覚えて聞くとわかりやすくなります。 例 トーストはbread and buter ブレッド アンド バター・・・ブレッドゥンバタ 猫と犬 cat and dog キャット アンド ドッグ・・・・キャタンドグ
その他の回答 (2)
貴方の努力が足りないだけ
お礼
回答ありがとうございます。 努力し続ける。努力出来るということが どれほど素晴らしい尊い才能だか気付かないうちは まだまだ小僧っ子ですよ。 きっと、回答者さんはまだお若い方なんですね。
- chiychiy
- ベストアンサー率60% (18543/30901)
こんにちは 単語を知らないのもあるとは思いますが 殆どの英語が完璧な英語かどうかです。 イントネーション、スピード含め 効き慣れていない人には難しいですよね? 日本語も標準語でも地域によってイントネーションも スピードも異なります。(訛りも含め) 日本人では気が付かないような オーストラリアの俳優のオージー訛りを 揶揄することもあります。 映画はある程度聞き取れたらOKなので。 まずはニュースから聞き取れるようになると 理解できると思います。 字幕を観ながらでも耳を澄ますと いつかは慣れて聞き取れるようになります。 小林克也さんはそこから英語を学んだようです。
お礼
回答ありがとうございます。 http://southpark.cc.com/ こういうの理解してペラペラしゃべれるのは英検準一級ぐらいからなんですかね? VOICE TALKというyoutube動画にスクリプトを表示してくれるサイトも 使って勉強していきたいと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 子音消滅の関係についての解説書をいくつか持っているので それをもう一度読んでみます。 ありがとうございました。