• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イギリスのバンド blurのTo the endという曲のフランス語)

イギリスのバンドblurのTo the endという曲のフランス語

このQ&Aのポイント
  • イギリスのバンドblurについて質問です。blurのTo the endという歌にはフランス語が使用されていますが、分からない方が多いです。この記事では、フランス語の部分の意味や読み方について詳しく解説します。
  • イギリスのバンドblurの曲To the endには、フランス語が含まれていますが、翻訳するのが難しいと感じている方も多いかもしれません。この記事では、歌詞のフランス語部分の意味と読み方について紹介します。
  • イギリスのバンドblurの曲To the endには、フランス語の歌詞が一部含まれています。しかし、フランス語が分からない方にとっては理解するのが難しいかもしれません。この記事では、To the endのフランス語部分の意味や読み方について解説します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aaronchat
  • ベストアンサー率25% (3/12)
回答No.1

finはファンと発音します。日本語の野球ファンと言う時のファンと同じ様に発音して通じます。意味は大きく分けて終わりと細かいと言う意味がありますが、この詩の場合は先の終わりと言う方です。その場合の意味は終わり,終末、最後,結末,それと意図や目的と言う意味もあります。en pleinとは何々が一杯とかたくさんと言う意味なので,最後まで,(詩の全文を見ないと何の最後かわかりません)或いは英語で言うuntil forever- 永遠にとかいつまでもの意でしょうか?太陽の光に満ち満ちて,愛にあふれて,って感じです。

champegne
質問者

お礼

はやい回答ありがとうございます。とても役にたちました。

関連するQ&A