- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を予約購入予定です。 発送の件で相手にメールしたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「集荷場所と担当者は下記で良いですか? こちらで集荷の手配をする予定です。発送業者はYAMATOで発送します。 いつ発送できるか決まりましたか?」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「集荷場所と担当者は下記で良いですか? こちらで集荷の手配をする予定です。発送業者はYAMATOで発送します。 いつ発送できるか決まりましたか?」 Is the information for the pickup location and the person in charge below correct? I will arrange a courier service to pickup. That's going to be YAMATO. Have you got the available date for the pickup?