• 締切済み

どうでもいい質問

漫画でよく宇宙人がカタカナで喋ってますけど、あれってすごく読みづらくないですか?

みんなの回答

  • not_spirit
  • ベストアンサー率34% (901/2592)
回答No.6

一部訂正、ひらがなは漢字を崩した形と言った方が正確ですね。

  • not_spirit
  • ベストアンサー率34% (901/2592)
回答No.5

カタカナは立派な日本の言語なのですが...ひらがなも同様。 どちらも漢字の一部分を抜粋したものです。 カタカナが読めない=認字率が高い日本でこれが読めない&読みにくとなると... 質問者はかなり特殊な方でしょうね。

回答No.4

その方が宇宙人らしいと思います。 でも、ロボットが喋る時もカタカナだったよね?

読みづらいといえば読みづらいかもです。それならいっそのこと宇宙人には完全に意味不明な言葉を喋らせて、映画のように字幕を入れたら良いかもしれません。

回答No.2

流暢な地球の言語で喋られたら、地球外生物感が無くなりますよね。 いかにも機械を通して、トランスレートしてるぎこちなさを表しているのだと思います。

noname#226965
質問者

お礼

カタカナも地球の言語ではないですか?

回答No.1

それが狙いであると思います。聞き取りづらい声の視覚表現。

関連するQ&A