- ベストアンサー
「정부전용기편으로하와이를」 の「편」の訳
下記の文章の「편」は、何の意味ですか? 「便」かなと思いましたが、そういう使い方があるのか、分かりませんので、質問致しました。 정부전용기편으로하와이를 향해하네다공항을 출발합니다. 羽田空港を政府専用機で出発し、ハワイに向かうことにしています。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 これは「便」で合ってます。 交通の便の「便」ですね。 専用機便で、ということになります。日本語では普通「便」は付けないと思いますが 漢字語でも多少のヅレや違いがありますね。
お礼
ご回答、ありがとうございます。 合っていたのですね。 予想で、「便」しかないだろうと思うのですが、やはり、日本語では使わないので、別の言葉かも知れないとも思っていました。