• ベストアンサー

Im rather tired, so Id li

Im rather tired, so Id like something to sit on. という文があるのですが、これの後半は Id like to sit on something.じゃだめなのですか?何が違うのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

'd like → would like ≒ want のていねい版みたいなもので want to do は「~したい」 want to eat something「何か食べたい」 want something to eat「何か食べるものがほしい」 これと同じで、'd like something to sit on「(そこに)座る何かがほしい」 'd like to sit on something「何かに座りたい」 座る何かがほしいとは、そこに座りたいに他ならないのでしょう。 座れるようなもの(椅子など)で別の何かに使うことがあり得なくもないでしょうが。 重点というか、その時の気分というか。 have something to do「何かすべきことがある」 have to do something「何かしなければならない」 have to という表現が生まれたのもこういう感覚で、 do の方を述語に昇格させたものです。

その他の回答 (2)

回答No.3

 英語は大切な単語が後回しになる傾向があります。そのような流れで考えるなら、something のような意味の薄い単語より、sit on のような意味のある語をが文末に置く方が収まりの良い文になります。  下の文でも文法や文の構造上で問題はありませんが、上の文の方が口調の調った良い文だと思います。

noname#224224
質問者

お礼

丁寧な回答、ありがとうございました

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 別にダメではないと思います。  Im rather tired, so Id like something to sit on. は、探している「腰を下ろすもの」が主。  Im rather tired, so Id like to sit on something. は、腰をおろしたい「疲れた私」が主。