• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で荷物を預けるように促したいです)

英語で荷物を預ける方法と時刻の確認について

このQ&Aのポイント
  • 遊覧船に行く際、キャリーバッグやベビーカーを船に持ち込むことはできません。チケット売り場で預かり、乗船後にお渡しします。
  • 遊覧船のチケットを購入する際に、お客様の希望の遊覧船の時刻をお伺いしていますが、指定された時間を過ぎた場合、その遊覧船は既に出発しています。
  • 海外からのお客様が多い観光遊覧船では、お荷物の預かりサービスを行っています。キャリーバッグやベビーカーは船内に持ち込むことができないため、チケット売り場で預かり、乗船後にお返しするようにお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

「それを遊覧船に持って行く事は出来ません。チケット売り場でそちらを(キャリーバッグ、ベビーカー)を預からせてもらいます。私が運んでおきます。」 ・Excuse me, but you cannot carry it on the boat. キャリーバッグとは、車輪が付いていると言う意味ですか?であればBag with casters。 ベビーカーはアメリカではStrollerですが、いろいろな国の人がいることを考えるとBaby buggyですかね。 ・I'll move it to the baggage storage at the ticket counter, so please leave it here. (Please stop by the counter to get it back after the boarding.) 「指定された時間は既に過ぎています。その遊覧船は行ってしまいました。」 Sorry, but the boat for that time has already departed. Please buy a ticket for the next one.

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 詳しく書いていただきとても勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2

「それを遊覧船に持って行く事は出来ません。チケット売り場でそちらを(キャリーバッグ、ベビーカー)を預からせてもらいます。私が運んでおきます。」 You can't take your carry-on/stroller on board. I'll have it [them] stored at the ticket office. 「指定された時間は既に過ぎています。その遊覧船は行ってしまいました。」 The [3:00] ferry [you requested for] left on time.

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 とても勉強になりました。