- 締切済み
国際恋愛 片思い
20代前半女です。 私には今、気になっている年上の彼がいます。(アジア系オージー、20代半ば、オーストラリア在住) 毎日おはようおやすみと、家族のこと、今なにしてるか、など他愛もないメッセージを送りあって、友達以上恋人未満のような関係です。 会った時には荷物を持ってくれたり、絶対にお金を出させようとしなかったり(レディファースト文化なのは知っています)する優しいところ、育った場所は違うけれど、彼のまわりを気遣うところ、親切なところに惹かれました。 今日はバレンタインなので、Happy Valentines Dayというメッセージと、彼の体を気遣うメッセージを送りました。 すると彼から、日本語でバレンタインのメッセージと、 ”Hope you spend the day rolling around in bed . And may your soulmate be waiting around the corner for your fateful encounter.” という文章が送られてきました。 自分では、会話や解釈に困らないくらいの英語力があると思っているのですが、この文に込められた細かいニュアンスがよく分からず困っています。 そのまま訳すと、私にいい出会いがあるかもしれないよということなのでしょうか。(相手は彼ではない?) それとも、バレンタインメッセージのテンプレートなのでしょうか? 私は海外生活をしたことはなく、国際恋愛ははじめてで、外国人だから、日本人だから、と壁を作るつもりはないですが、言葉のニュアンスや文化の違いに困ることがたまにあります。 また、いつ告白すべきか、彼に彼女ができてしまったらどうしようなどという遠距離の不安もあります。 国際恋愛経験された方、どのように乗り越えてこられましたか? どんなご意見でも構いませんのでよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- qazaq
- ベストアンサー率33% (107/322)