• 締切済み

自分は在日中国人なのですが通名?を使っています

自分は在日中国人なのですが通称?というか通名?というか使っています。 「秦」という名字は日本と中国共通してる名字です。中国では「秦」日本では「はた」として生きています。 名前もそれっぽく日本語読みして「はた ○○○」として生きています。 今のところ学校もそのようにして通っています。 少しわからないのがこれは通名という扱いなのでしょうか? 韓国籍の方はおもいっきり変えてますが、自分の場合は日本語読みしているだけです。これは偽名とかそんな扱いにはなりませんよね? また、不安なのは免許証は漢字表記のみなので問題無いと思いますが、問題なのは銀行口座とかクレジットカードです。 これらはすべて「はた ○○○」として登録出来るでしょうか? 仮に登録できたとしても外国人証明書等を提示しなければならないと思うのですが・・・・。 これからアルバイトなどすべて「はた ○○○」で問題ないのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします

みんなの回答

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.3

現在お持ちの日本国政府が法務大臣名で発行している「在留カード」に記載されている姓名が唯一です。また、それを基にマイ・ナンバーの通知も受け取っていると思います。在留カードとマイナンバーが同じであれば、全く問題なしです。

回答No.2

住民票に登録してある読み方が正式、法的な場合の名前で、こちらを本名といいます。正確な本名を名乗る必要がある時は、住民票に合わせなければなりません。 日本にも正式な姓名ではなく、同じ読みの別の字を当てたり、芸名のように別の名前を付けたりすることがあります。姓名判断などが理由のことが多いようです。しかし、これは正式な場では使えません。 在日中国人であれば、漢字の名字を別の読み方に変更することができます。(市)区役所などに届け出れば簡単にできると思います。

  • nenosuke
  • ベストアンサー率27% (87/316)
回答No.1

質問を見たので調べてみたのですが、 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E5%90%8D これを見ると 在日外国人の通名は、居住する区や市町村への登録を条件として、住民票に記載され、法的な効力を持つ と書いてあります。 住民票に登録されていれば、大丈夫なんじゃないでしょうかね

関連するQ&A