• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳お願いします。国際郵便の件です。)

国際郵便でのライフジャケット発送の問題

このQ&Aのポイント
  • 1月2日に国際郵便で発送したライフジャケットに付属するガスボンベが飛行機に乗せることができず、外して発送しました。
  • 荷物は2週間以内に届く予定であり、到着後にガスボンベの料金を返金する予定です。
  • ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、到着後に連絡してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

"I shipped the life-jacket on Jan 2nd via EMS. But the gas cylinder which was included in the product and shipped together, and found at an x-ray inspection that it was not permitted for air shipment. So I had to take out the cylinder from the shipment and send only the jacket to you. As the cylinder is replaceable, you can attach another one at your side as instructed by an illustration in user's manual. The product will be delivered to you within two weeks. When you receive the product, please confirm the content and let me know if it's acceptable. Then I will refund the cost for the cylinder to you soon. I sincerely apology this inconvenience happened. Your kind understanding on this matter would be very much appreciated. "

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Concerning the life jacket I mailed via international mail on January 2nd, it did not pass the X-ray screening. So the gas container cannot be put on the plane. Having no other choice I mailed it without the gas container, which is interchangeable and the illustration in the user's manual should make it clear how to attach one. The life jacket should arrive within two weeks. After making sure that it arrived we will reimburse you for the gas container through PayPal. We: am sorry about this complication. Thank you for your understanding.  このご連絡は、個人ではなく会社からのご連絡と見て、単数の I でなく、複数の we にしました。