• 締切済み

street

通りで彼に会った I met him on the street. となり、とおりは特定されてないのにtheになるのは何故ですか? I met him on a street.と言う言い方は不可でしょうか? アメリカ人や例文も、on the streetと書いてました。

みんなの回答

回答No.3

 文脈がないので何とも言い難いのですが、この場合の the は「自分の家のある通り」とか「自分の通勤経路」ということを、(1)言わなくても通じる場合か、(2)言う必要がない場合です。(1)の場合の変形として「聞き手の…」「彼の…」場合も含まれます。  him が使われていますので、例文の前に文脈があるはずです。  a を使うと、「随分以前に、遠く離れた場所で、偶然出会った」みたいな含みがあるように読み取れます。そのような表現をしたいのなら、a を使います。

noname#221461
質問者

お礼

難しい区別があるんですね。 ありがとうございました。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.2

「定冠詞・不定冠詞の機能の違い」に注目すると分かりやすいと思います。 定冠詞theには「(いわゆる)何々(というもの)」というように、 「同じ種類のものを代表して表わす」機能があります。 したがって、I met him on the street.は、 「(駅や学校などでなくて)通りで彼に会った」 という意味でしょう。 それに対して、不定冠詞aには「(あなたは知らないでしょうけど、 言う必要はない・わけありで言えないけど)ある何々」というように、 「特定化・限定化をさける」機能があります。 したがって、I met him on a street.は、例えば、 「(あなたは知らないところだけどね)ある通りで彼に会った」 というような、やや特殊な、場合によっては何やら「意味ありげな」表現 ということになるでしょうね。

noname#221461
質問者

お礼

なるほど。そう言う意味合いが込められているんですね。 ありがとうございました。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

すでに、彼に出会った通りは特定されている、からではありませんか。 神出鬼没なわけでもありませんから、現在形でも未来形でも、on the street でないと合流できませんし。

noname#221461
質問者

お礼

通りは特定されてない会話でしたが、されてるあつかいですかね。 ありがとうございました。