• 締切済み

日本製なのに英語音声のゲーム。何故?

日本製(所謂和ゲー)なのに日本の声優を当てずに英語音声のゲームがあるのですが何故でしょうか。 罪と罰 ~地球の継承者~などは、日本が舞台なのに英語音声でした。

みんなの回答

  • DJ-Potato
  • ベストアンサー率36% (692/1917)
回答No.1

色々と理由は考えられます。 単純には、外国語の方がなんとなくカッコいい、とか。 最初から国外での販売も想定している場合は、吹替版を作るより最初から英語版で作っちゃう、とか。 舞台が外国であれば、その想定された地域の言語で作るのはあるでしょう。 うがった見方をすれば、シナリオやセリフ回しがヘタクソでも気付かれにくいから、という点も見逃せないですね。 ご質問のゲームはやったことないですが、Wikipediaで調べる限りでは舞台は未来の地球で、住民の共通語として英語が使われている、という事ではないでしょうか。 もしくは、この一連の物語の記録を(作中の)アメリカ人がした、というニュアンスなのかもしれません。

enzaisyanoinori
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A