※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人の店員から「オトウサン」 ???)
外国人の店員から「オトウサン」???
このQ&Aのポイント
外国人店員が日本語が不自由な場合、「オトウサン」と呼ばれることがあるのか疑問
日本人同士では年代によって呼び方が異なるが、外国人にとっては違和感を覚える可能性がある
外国人店員の「オトウサン」という呼び方について、見た目感覚や文化の違いによる要因も考えられる
外国人店員さんに「オトウサン!」???
旅行に行った20代男です。自分は普段、道を聞かれたり、何か尋ねられる際
日本人同士では年代的なこともあって、「お兄さん」「お兄ちゃん」と呼ばれます。見知らぬ人が自分を「見る主観」と思いますので、いままで「そういうものかな?」と普通に感じてきました。
しかし旅行先でホテルにある、とある料理店でランチを食べた際、アジア系らしい女の店員さんが「・・・・ですよ、オトウサン」と呼びかけてきました。日本語のやや不自由な感じの店員さんです。何か違和感を覚えました。
質問は外国人の店員さんは、日本語の不自由なことも多いと思いますが、今回のようなケースって珍しくないのか??? という点です。
アジア系で他人への「見た目感覚」が違うとか、そういう側面もあるのでしょうか?
そこらへんに詳しい方よろしくお願いします。
補足
回答ありがとうございます。 一つ補足質問してよろしいでしょうか? 日本では兄弟姉妹での「兄上」以外に、年下の男性をさして「おにいちゃん」「おにいさん」と呼びますが、質問概出のアジア系店員に関しては、そういう言葉そのものが頭にない、目の前にいる僕などが「若い客」と思ってもそれを示す特有の日本語、語彙がない、というふうに推測してもよいでしょうか? できましたら、再回答よろしくお願いします。。。