- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人店員さんに「オトウサン!」?? なぜ?)
外国人店員さんが「オトウサン!」と呼ぶ理由は?
このQ&Aのポイント
- 外国人店員さんが「オトウサン!」と呼ぶ理由について、旅行先での経験をもとに質問しています。
- 日本人同士では年代的なこともあって、「お兄さん」「お兄ちゃん」と呼ばれることがあるが、外国人店員さんには「オトウサン」と呼ばれることが多い。この違いは外国人の「見た目感覚」や日本語の不自由さによるものかもしれない。
- アジア系の店員さんが日本語でやや不自由な感じで「オトウサン」と呼びかけてきたことに違和感を覚えた質問者。外国人の店員さんは日本語が不自由なケースが多いのか、また「オトウサン」と呼ばれることは普通なのか気になっている。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
儒教思想が浸透しているアジア諸国では「お父さん」は「威厳ある存在」で「尊敬すべき人」とされます。 日本語が不自由なのであれば「オトウサン」を「尊敬すべき目上の男性」の意味で使っている可能性があります。見た目じゃなく思想の問題です。 当方がとある国に旅行に行った時は、夜の街頭で「シャチョーサン」とか「オトーサン」とか声を掛けられました。