- ベストアンサー
ドイツ語 前置詞
ドイツ語の前置詞+曜日、日付、等の言い方が混乱してきました。 下記で間違いがあれば教えて下さい。 (1)私は1月3日水曜日にテレビを買いました。 ⇒Ich habe am Mittwoch, den 3. Januar ein TV gekauft. (2)先週私はテレビを買いました。 ⇒Ich habe in der letzten Woche ein TV gekauft. ※inの代わりにanは間違い? (3)来週私はテレビを買います。 ⇒Ich kaufe in der nächsten Woche ein TV. ※同様にanは間違い? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなが選んだベストアンサー
こんにちは。 まず、三つの文すべてに関わる基本的なことですが、anは、もともと「接触、密着」のニュアンスがあるので、特定の時点を表すのに用いられます。したがって、特定の曜日、日付に関してはan+3格を使います。日付に関しては、(1)の文章でお書きになっているように、4格の定冠詞をつけた序数の形もあります。それに対して、「一週間の間のいつか」というように、日が特定されず、一定の期間「内」に行われることについては、inを使います。したがって、(2)と(3)の文でanを使うことはできません。 以下、少し細かいことになります。 (1) の文ですが、次の二つの形が可能です。 (a) Ich habe am Mittwoch, den 3. Januar ein TV gekauft. (b) Ich habe am Mittwoch, dem 3. Januar ein TV gekauft. (a)の文の考え方は、Mittwochのあと、文章がいったんコンマで切れているので、そのあとに4格を使った序数で日付を付け足しても構わないという考え方です。(b)の文は、たとえコンマで切れていても、Mittwochの前の前置詞anが有効であるという考え方から、日付の定冠詞もそれにそろえて3格にした方がよいという考え方です。どちらの方がよいかは、ネイティヴスピーカーの間でも議論のある問題ですが、スイスのある文法サイトでの専門家の解説によると、文法的にはどちらも正しく、様式的にもどちらが優れている、劣っている、ということは言えないそうです。ただ、この解説者によると、かなり多くの人が、(b)の3格でそろえる形の方が洗練されていると感じる傾向があるらしく、もしそういう他人の意見が気になるのであれば、このように、3格で統一しておく方が無難でしょうと助言しています。 「an der Woche」、もしくは「an der nächsten/letzten Woche」という形は、ネットにはちらほら見受けられますが、「sich an der Woche *** beteiligen」(ナントカ週間に参加する)のような例など、時を表すのではない使い方がほとんどです。「その週に」という意味で使っている例もわずかにありますが、「ドイツ語コーパス」の例文や、「書籍検索」で出るようなちゃんとした文章中ではほぼ皆無なので、好ましくない用法でしょう。
その他の回答 (1)
- Tastenkasten_
- ベストアンサー率98% (339/345)
補足拝見しました。 1月3日にテレビを買います。 (1) Ich kaufe an 3. Januar ein TV. (2) Ich kaufe am 3. Januar ein TV. (3) Ich kaufe dem 3. Januar ein TV. 日付の場合、正しいのは、(2)の「am 3. Januar」で、あとの二つは誤りとなります。(1)のように冠詞をつけない形は、日付以外の表現ではありますが、日付の場合は、「第三日」という序数ですので、原則として定冠詞が付きます。(3)の「dem 3.」は、日本語で「三日に」というため、「に」からの連想で3格が使えるのではないかと思いがちですが、日本語の助詞と欧米語の格は一致しないことが多いので、注意が必要です。 もう一点補足ですが、曜日を表すときに、前置詞anを使わず、曜日名を4格として使う言い方もあります。ただしこの場合、曜日名には定冠詞をつけません。 Ich kaufe Mittwoch ein TV. そして、この場合Mittwochは4格なので、そのあとに4格の日付を付け足しても、文法的、様式的に問題はありませんので、次のように言えます。 Ich kaufe Mittwoch, den 3. Januar ein TV. ここまでの話をまとめると、次のようになります。 標準的 Ich habe am Mittwoch, dem 3. Januar ein TV gekauft. 問題なし Ich habe Mittwoch, den 3. Januar ein TV gekauft. 見かける機会は多いが、念のために避けた方がよい Ich habe am Mittwoch, den 3. Januar ein TV gekauft.
補足
詳細な回答をありがとうございます。 単純に、何月何日に~します、という場合は下記のどれが正しいのでしょうか。 1月3日にテレビを買います。 Ich kaufe an 3.Januar ein TV. Ich kaufe am 3.Januar ein TV. Ichkaufe dem 3.Januar ein TV.