- ベストアンサー
映画『エクソダス:神と王』モーシェ と モーゼ?
今、上映中の映画『エクソダス:神と王』(日本語吹き替え版)でモーゼのことを、前半では モーシェ、後半では モーゼと言ってるように聞こえ、不思議でした Yahoo!知恵袋 モーゼや聖書についていくつかうかがいます。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1062330575 で「本によってモーセとなってますがどっちが一般的ですか?やっぱりモーゼですか?」という質問があり、ベストアンサー 「モーセとモーゼは、翻訳者の問題なので、同一人物を現しているので、どちらでも良いと思います」では理解できません
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
回答ありがとうございます エジプト語にしても、ヘブライ語にしても「モーセ」ですので、 当時、奴隷だったヘブライ人と判明したから、呼び方(発音)が変わるの理解できません でも、映画の上で、ヘブライ人と強調する効果を出すのに、「モーシェ」と言い方を変えたような印象を受け、そのように考え、わかったつもりになることにしました