• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:『mind your oun business』)

『mind your oun business』の意味や使い方は?注意点も解説

このQ&Aのポイント
  • 『mind your oun business』は、自分のことに集中するという意味の表現です。
  • この表現は、他人のことに干渉せずに自分のことに集中することを促す言葉です。
  • 注意点としては、この表現は相手に対して無関心や冷たさを示す場合もあり、使い方には注意が必要です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#261884
noname#261884
回答No.2

こんにちは。使うシチュエーションとしては以下ですかね。 A「何してんの?」 B「数学の問題集」 A「へえ勉強熱心だね。でも今更遅くない?」 B「いや、いいから静かにしてくれない?」 A「いや本試験あと一か月だしさ、英語とかやれば?」 B「いや、俺の考えがあってやってるわけだから。」 A「俺はお前に合格してほしいからアドバイスしてるんだ。」 B「いいからほっとけよ!(Mind your own business !)」 かなり切れてます。「余計なお世話」「ほっておいて」って意味なんですが、 きれないと使わないじゃないですかね。たとえば以下の場合には 別の表現を使うかと。 A「どうしたの疲れているの?」 B「ちょっとだるくて」 A「仕事のせい?悩み聞くよ。」 B「いや、大丈夫だから。」 A「友達だし心配だから。」 B「ごめん、ほっておいて(Please leave me alone)」 Mind your own business は悪意のあるうざい相手を追っ払うときに 使いますね。直訳すると「自分の仕事を気にしろ」ですから、 日本語訳からしてみてもきついですよね。あんま使わないほうがいいですね。 よほどうざいやつでない限り。 イメージつきましたでしょうか?

noname#221276
質問者

お礼

お礼がすっかり遅くなってしまいました。本当にごめんなさい(>_<) 会話表現も分かりやすく、すごく参考になりました(*> U <*)

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

余計なお世話だ。あんたには関係ない。 という意味ですからね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=mind+your+own+business&ref=sa

noname#221276
質問者

お礼

こちらもお礼がすっかり遅くなってしまい 本当にごめんなさい(>_<) ありがとうございました♪

関連するQ&A