- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語、違いを教えてください。)
フランス語学習における「à」と「de」の違い
このQ&Aのポイント
- フランス語の学習において、動詞「commencé」の後に「à」と「de」を置く場合の違いが分かりません。
- 英語で言えば「to + 動詞の形」になり、意味は同じになると思いますが、どちらを使用すべきか、どちらでもよいのか判断できません。
- 特定の動詞や形容詞によって、「à」と「de」の使い方が異なるのか、分からないので教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仏文法忘れてしまいました。下記を参考にしてください。 http://nenuphar-blanc.seesaa.net/article/122440885.html フランス語の前置詞のなかでもa‘とdeは多用されます。多分ラテン語の与格と奪格をそれぞれ意味上引き継いでいるのだと思います。実際問題としては個々の動詞や形容詞によってどちらを使うかが決まっています。 commencerの後はa`が普通ですが、文語ではdeもあり得るようです。 apprendre自体が不定詞ですので前置詞などつけなくてもいいように思うのですが、不定詞をそのままをつけられる他動詞はかぎられていますね。なお、de apprendreではなくてd'apprendreです。
お礼
ご回答ありがとうございました。de, aの問題についてはまだ対応が出来るほどフランス語の知識が十分内容ですので、しばらく放置することにしました。